| 1. | I was intimidated by the thought of a russian delegation coming to my town to study hospitality and tourism 我们从人性,施予,收受及超我服务等方面学习经验。 |
| 2. | Ten persons , including the chairman and a purchasing manageress of a publicly listed company , had been arrested for their alleged involvement in an illegal rebate scheme 廉政公署拘捕十名人士,包括一间上市公司的主席及一名女采购经理,怀疑该等人士曾分别收受及提供非法回佣。 |
| 3. | Three men convicted of accepting and offering illegal kickbacks totalling about 60 , 000 for placing transportation orders were ordered to serve immediate custodial sentences , ranging from two to four 三名男子,被廉署控以收受及提供约六万元的非法回佣,以获取运输订单,被判须履行社会服务。 |
| 4. | A former security guard was charged for allegedly accepting and soliciting bribes from a reporter of a magazine for unauthorized access to a location - shooting site of a film company 廉政公署落案起诉一名前护卫员,控告他涉嫌收受及索取利益,以容许一名记者在未经许可下进入一间电影公司的拍摄场地。 |
| 5. | The former chairman , charged with a further six counts of soliciting and accepting illegal advantages , was originally scheduled to appear in the high court in 1991 together with the seven other defendants 前主席原需就另外六项收受及索取非法利益的控罪,跟其馀七名被告排期于一九九一年在高等法院审讯。 |
| 6. | The customer agrees that the bank and or its nominee shall be entitled at its discretion to accept and retain any benefit , goods or services in connection with any transaction effected with any person on behalf of the customer pursuant to and subject to these conditions : - 客户同意本行及或其代名人有权酌情,在依照及受制于此等条件的情况下,收受及保留与代表客户与任何人士进行的任何交易有关的任何利益货物或服务: - |
| 7. | Investigation by the financial investigation division of organized crime and triad bureau revealed that the five defendants also involved in laundering a total of $ 405 million in proceeds of bookmaking through their bank accounts over a period of three years 警方有组织罪案及三合会调查科财富调查组经深入调查后,发现该五名男子于三年内利用他们的银行户口清洗透过收受及发放非法赌注得来的收益,涉及港币四亿五百万元。 |
| 8. | Except where expressly agreed to by the nominated bank and so communicated to the beneficiary , the nominated bank ' s receipt of and / or examination and / or forwarding of the documents does not make that bank liable to pay , to incur a deferred payment undertaking , to accept draft ( s ) , or to negotiate 除非指定银行已明确同意并告知受益人,否则,它收受及或审核及或转交单据的行为,并不意味着它对付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付负有责任。 |