| 1. | The wolf ravished the lamb from the flock . 狼把小羊从羊群中攫走。 |
| 2. | The zeal for honesty had eaten him up . 他的心被对方要求以诚相见的热忱攫住了。 |
| 3. | How weak she was not to grasp the love thrown in her way ! 她不会攫住路遇的爱情,是多么懦弱无能! |
| 4. | A married woman is always gratified by the capture of a boy's fickle heart . 已婚女子总是满足于攫住少年变化无常的心。 |
| 5. | It was more than friendship that held her heart as in a voice, it was more than affection . 象老虎钳一般紧攫她心灵的不止是友谊,不止是柔情,而是热切的、激烈的爱。 |
| 6. | The mother snatched away by death, the boy was left to solitude and the tyranny of an old and loveless man . 死神攫走了母亲,孩子孤零零地留给一个专制的没有爱心的老人抚养。 |
| 7. | I do not know what infinite yearning possesses you, so that you are driven to a perilous, lonely search . 我不知道是怎么一种无限思慕之情把你攫在手中,逼你走一条危险的,孤独的道路。 |
| 8. | She stood beside him in her silk dress, looking at him strangely, so that a certain terror, horror took possession of him . 她穿着丝绸睡衣站在他身边异样地看着他,以至于他被一种恐怖,一种惊惧攫住了。 |
| 9. | The prospect of the two industral empires of japan and germany drawing freely upon the vast resources of rubber, oil, and the other riches of the netherlands and india was too black a picture to contemplate . 德日两个工业国家,如一旦攫得荷印广泛而丰富的橡胶、石油、及其他资源,对于我们实在是一个威胁。 |
| 10. | Laughter seized all his strong wellknit trunk 笑声攫住了他那整个结实强壮的身子。 |