| 1. | Reading package - read this long paper for general background but focus on the problems in the deregulation plan as they became apparent 其他文章-用一般的立场来读这篇长文,并将焦点放在当撤销管制规定后所造成的问题上。 |
| 2. | Our stance on deregulation and the promotion of corporate fitness through exposure of banks from their captive environment to greater competition is a case in point 我们对撤销管制的立场,以及从增加竞争以巩固银行实力的做法,都是很好的例子。 |
| 3. | So too could interest rate risk , as interest rates on deregulated deposits will likely follow hibor rather than the best lending rate 同时,利率风险也会增加,原因是已撤销管制的存款利率相信会跟随银行同业拆息的走势,而不是跟随最优惠贷款利率。 |
| 4. | This is becoming an increasingly pressing issue because , as deregulation proceeds and the range and complexity of services expands , complaints and disputes are likely to increase 鉴于撤销管制措施正逐步进行,银行服务的范围及复杂性变得愈来愈大,客户提出投诉及与银行发生争议的情况可能会增加。 |
| 5. | Taking advantage of deregulation that allows banks to distribute variable annuities effective october 1st , manulife japan has established alliances with five banks to distribute its manusolution variable annuity product 十月一日起,日本撤销管制让银行可分销变额年金。宏利日本立即与五间银行结盟,合作分销其manusolution变额年金产品。 |
| 6. | We also wish to ensure that there continues to be choice for customers . again , we believe that there is choice , and that deregulation , new technology , new products are indeed combining with competition to provide a greater choice than ever before 此外,我们也希望确保消费者继续可以有所选择,而撤销管制新科技及新产品的面世,正结合竞争的动力,使他们有前所未有那么多的选择。 |
| 7. | The first phase , which came into effect last week , removes the limitations on time deposits of less than seven days . it will help prepare banks for managing the intensified competition likely to arise from full deregulation in one year s time 第一部分措施已于上星期生效,撤销7日以下定期存款的利率管制。银行可以汲取这项措施的经验,为一年后全面撤销管制,银行业可能面对的新竞争环境作好准备。 |
| 8. | However , given that the remaining regulated time deposits only constitute a small fraction of total hong kong dollar deposits , the banks generally believe that the impact of the first step of deregulation , which will be implemented on 3 july 2000 , will be minimal 然而,由于馀下受管制定期存款只占港元存款总额的小部分,所以银行普遍认为在2000年7月3日实施的第一部分撤销管制措施不会造成太大影响。 |
| 9. | However , the public concern about the effects of deregulation , coupled with the recognition of the importance of banking services to people s daily lives , suggest that we should be paying more attention than we have in the past to the question of consumer issues 然而,由于公众担心撤销管制所带来的影响,加上银行服务确实对人们的日常生活非常重要,因此我们应比以往更多注意与消费者有关的事项,而这正是我将要探讨的环节。 |