English translation for "搞错了对象"
|
- get the wrong pig by the tail
Related Translations:
大搞: do sth. vigorously; get sth. into full swing 搞深搞透: carry through ... thoroughly and in depth; do a thorough and exhaustive job of it 搞错了: all wetbe away offbe wrong withconfused …with
- Example Sentences:
| 1. | You took down a straw man 你搞错了对象 | | 2. | These facts do not square with conventional wisdom . our obsession with monetary policy in the conduct of the real economy is misplaced 这些俗套的看法和上述提到的事实很不符合。我们沉迷研究在现实经济指导下的货币政策,实在是搞错了对象。 |
- Similar Words:
- "搞创造对他有无法抗拒的吸引力" English translation, "搞错" English translation, "搞错了" English translation, "搞错了的副总统" English translation, "搞错了的身份" English translation, "搞错目标, 铸成大错" English translation, "搞大" English translation, "搞大左" English translation, "搞到" English translation, "搞得不新鲜" English translation
|
|
|