Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "换景" in English

English translation for "换景"

change of scenery
scene shifting


Related Translations:
友景:  tomokage
出外景:  at locationon location
景宪:  kagenori
闪景:  flash
愉景:  discovery bay
漏景:  leaking through scenery
景影:  panorama
火景:  fireworks
景钦:  kageyoshi
尾景:  nagao tamekageterminal feature
Example Sentences:
1.You may catch the sights of ashima as if she will come out of a rock statue once you call her ; the vivid and lively - like mother and son travel together , etc . there are so many scenes , half an illusion and half a reality , with a great variety of shapes
拔地擎天的石柱下,碧水绕着一座座奇石丁冬作响,滋润着一片绿色一片鲜花。在迷宫般的石林中,举目四顾,移步换景, “阿诗玛”呼之欲出“母子偕游”栩栩如生“凤凰梳翅”惟妙惟肖。 。
2.The long corridor twists and turns its way . it is a colorful gallery . on the beams and crossbeams , there are traditional chinese paintings . most of the human figures come from chinese literary classics such as " a dream of the red mansions " " journey to the west " , " romance of the three kingdom " and so on
长廊蜿蜒曲折,移步换景,是一条五彩画廊,每根梁枋上都绘有苏式彩画,人物故事大多出自中国古典文学名著《红楼梦》 、 《西游记》 、 《三国演义》等。
3.Stalactites are exquisitely carved , dignified and beautiful , they have many fantastic names : jade trees and agar flower ; lovers ' party ; welcome fairy ; stone flower bars ; jade fish ; supernatural being party ; pilgrimaging stone ; dragon and phoenix double candle ; goddess descending to the world ; seven fairies ; jade sky - supporting bar ; fairy shower … the wideness and highness of goddess temple are only 100 meters and 30 meters respectively , but it contains all kinds of karst sculpting in the world
宫”是地下喀斯特风光的典型代表,钟乳石玲珑剔透、秀美端庄,玉树琼花、鹊桥会、仙娥迎宾、石花宝柱、玉鳞泻波、群仙聚会、仰仙岩、龙凤双烛、仙女下凡、七仙女、玉柱擎天、瑶池、神女出浴… …神女宫宽不过百米,高不过三十米,但却峰回路转,移步换景,重重叠叠,融汇了世上种种喀斯特造型。
Similar Words:
"换接滞后" English translation, "换接装置" English translation, "换届" English translation, "换进" English translation, "换镜旋转盘" English translation, "换镜旋座" English translation, "换镜转盘" English translation, "换径" English translation, "换九号线" English translation