Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "拜别" in English

English translation for "拜别"

[ bàibié ] 
[敬] take leave of; bid farewell to

Related Translations:
踵门拜别:  personally pay a farewell call
Example Sentences:
1.Wang promised and went back down the mountain
王七答称谨记师教,拜别老道下山。
2.Alucard : i understand . . . well then , may the gods guard you along the way . farewell
我明白. . .那么,愿上帝守护你的前程。拜别了。
3." they made him jealous with strange gods ; with abominations they provoked him to anger
申32 : 16敬拜别神、触动神的愤恨、行可憎恶的事惹了他的怒气。
4.The honour which was his they gave to strange gods ; by their disgusting ways he was moved to wrath
拜别神、触动神的愤恨、行可憎恶的事惹了他的怒气。
5.Be careful , or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them
16你们要谨慎、免得心中受迷惑、就偏离正路、去事奉敬拜别神。
6." beware that your hearts are not deceived , and that you do not turn away and serve other gods and worship them
申11 : 16你们要谨慎、免得心中受迷惑、就偏离正路、去事奉敬拜别神。
7.And they will say , because they gave up the agreement of the lord their god , and became worshippers and servants of other gods
他们必回答说,是因离弃了耶和华他们神的约,事奉敬拜别神。
8.Then they shall answer , because they have forsaken the covenant of the lord their god , and worshipped other gods , and served them
9他们必回答说,是因离弃了耶和华他们神的约,事奉敬拜别神。
9.Then they shall answer , because they have forsaken the covenant of the lord their god , and worshipped other gods , and served them
耶22 : 9他们必回答说、是因离弃了耶和华他们神的约、事奉敬拜别神。
10.They trusted in him and defied the king ' s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own god
他差遣使者救护倚靠他的仆人,他们不遵王命,舍去己身,在他们神以外不肯事奉敬拜别神。
Similar Words:
"拜拜伊尔提沃勒" English translation, "拜本达" English translation, "拜比" English translation, "拜比卡" English translation, "拜比勒布勒湾" English translation, "拜波尔特" English translation, "拜波科木" English translation, "拜博" English translation, "拜伯" English translation, "拜伯冰期" English translation