mediate a dispute; do the peacemaking; ease a situation; mediate between the two parties; proffer one's good offices; smooth out a dispute; smooth things over
Example Sentences:
1.
I got to talk you out of it . 我得替你打圆场。
2.
Hobert jumped in . 霍伯特赶快来打圆场。
3.
Milo glided forward wordlessly to rescue him, by leading him tamely to his private table . 迈洛一声不响地走上前去给他打圆场,他这才乖乖地跟着他走到独用的那张餐桌旁边。
4.
Look at holmfrid ! fatso ' s at it , sucking up 看看霍姆弗里德!这个死胖子来打圆场
5.
Thanks for saving my skin in front of the boss 谢谢你在老板面前为我打圆场。
6.
Our compassionate master immediately eased the tension in the air by telling me , " enough 师姊很尴尬地楞在那里,慈悲的师父马上打圆场说:好了啦!
7.
Ex . : lao mao has an irascible temperament and offends people easily . if his wife is not there to smooth things over , he will be really lost at what to do 例:老毛这个人就是太急,说话老得罪人,如果不是他夫人打圆场,他可真不知道怎么办了。
8.
Without a clear warning signal ? like a rounder middle ? doctors worry that thin people may be lulled into falsely assuming that because they ' re not overweight , they ' re healthy 没有一个清晰的警告- -如果就像是打圆场一样- -医生们担心瘦的人或许会不屑于这个警告,因为他们认为他们没有超重,他们是健康的。