| 1. | Indeed the account of how mathematicians stumbled, groped their way through obscurities, should give heart to any tyro in research . 实在说,叙述数学家如何跌跤,如何在迷雾中摸索前进,应能使搞研究工作的任一新手鼓起勇气。 |
| 2. | Today , tim ' s mom tapped the tom - toms too 今天,提姆的妈妈也轻轻敲着印第安手鼓。 |
| 3. | Tim and tom taped two tom - toms together 提姆和汤姆一起录了两支印第安手鼓歌。 |
| 4. | The maenad on the right is playing a tambourine 而神像右边的女祭司正演奏著小手鼓。 |
| 5. | Then tim and tom tapped the tom - toms 然后提姆和汤姆轻轻地敲着印第安手鼓。 |
| 6. | Please put your greasy , buffet - shoveling hands together 用你们那油糊糊的铁锹手鼓掌吧 |
| 7. | Awaken the spirits with your tambourine 用你们的手鼓唤醒亡灵 |
| 8. | Awaken the spirits with your tambourine 用你们的手鼓唤醒亡灵 |
| 9. | But tom ' s mom thought all that tom - tom taping was terrible 但是汤姆的妈妈认为所有印第安手鼓的录音都很可怕。 |
| 10. | To the beat of the tambourine 跟随着小手鼓的节奏 |