| 1. | We reserve the right to assume defense and control of any claim or action exclusively 我们保留权利,独立处理任何申索或诉讼的抗辩及控制。 |
| 2. | The registered owner should present to public vehicles unit the certificate of clearance t . d 车主须把无欠缴罚款或诉讼费及无违例纪录证明书[ t |
| 3. | Such notification should be given within one month from the date of initiating any such claims or legal proceedings 此等通知应于提出索偿或诉讼之日期?一个月之内发出。 |
| 4. | We reserve the right , at our own expense and on notice to you , to assume exclusive defence and control of any claim or action 我们保留权利,经通知阁下后,由我们自费独自抗辩及控制任何索偿或诉讼。 |
| 5. | The assistance that the courts of one state lend to courts or litigants of another state is referred to as “ international judicial assistance ” 这种一个国家的法院向另一个国家的法院或诉讼人提供的协助就称为“国际司法协助” 。 |
| 6. | We may , if necessary , participate in the defense of any claim or action and any negotiations for settlement in respect of the aforesaid matters 如有必要,我们可能参加与前述事项有关的任何申索或诉讼的抗辩及参与任何和解商议。 |
| 7. | Omission of a party , plaintiff , defendant , or cause of action that should have been included as a part of an action or a suit 应参加诉讼的当事人的不参预应该被包括在内作为一宗诉论或诉案的一部分的一方。原告、被告或诉讼的案件不履行法律责任 |
| 8. | In new zealand the only way to make someone pay you back is to go to the disputes tribunal or court where you will have to show , or prove that you are owed money 在新西兰唯一能索回您的钱的方法是,求诸纷争法庭或诉讼,在庭上您得出示对方欠您的钱的证明。 |
| 9. | Relating to the rights of private individuals and legal proceedings concerning these rights as distinguished from criminal , military , or international regulations or proceedings 民事的,民法的关于个人隐私权及相关于这些权利的法律诉讼程序的,区别于刑事的、军事的或国际的条例或诉讼程序 |