Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "慰" in English

English translation for ""

 
Ⅰ动词
1.(使人心情安适) comfort; console 短语和例子
2.(心安; 宽慰) be [get] relieved 短语和例子


Related Translations:
隆慰:  takanori
吊慰:  condole with
刘慈慰:  liu ciwei
慰与男:  iyoo
慰缭子:  weiliaozi
得慰平生:  fulfill the hope of one's life; fulfil the hopes of a life time; gratify the desire of one's whole life; the desire of my life is satisfied
吴慰祖:  wu weizu
费慰梅:  fairbankowilma
陈祖慰:  chen zuwei
慰抚行动:  comfort movement
Example Sentences:
1.You were his comfort through everything ?
你就是使他挨过了一切而引以为的人吗?
2.I 'm very happy to get your letter .
得信甚
3.The celebrated rich rumble charmed and soothed the ear .
那大大有名的、丰满低沉的声音象抚般送进了她的耳里。
4.I condole with you. we have lost a most dear and valuable relation .
我向你表示唁。我们失去了一位最可爱的、最可贵的亲人。
5.This constrained and messy adultery was a damned poor substitute for having a wife .
这种不自然的,不可告人的私情,也算是聊无妻之苦吧,但未免太糟糕了。
6.This is something of relief even to be undone by a man of honour, rather than by a scoundrel .
那也可以聊以情,因为被一个君子毁了,总比被一个光棍毁了好些。
7.Her grandfather lay sleeping safely at her side, and the crime to which his madness urged him, was not committed. that was her comfort .
她的外祖父平安地睡在她身旁,他的疯狂并未导致犯罪。这便是她引以为的。
8.He could achieve harmony without appeasement, and earned for himself an enviable standing throughout the armies and government of europe .
他能无须抚而促成和谐。他在欧洲各国政府和整个军队中,获得一个可羡的地位。
9.The widow ' s friends condoled with her at the funeral
这寡妇的朋友在丧礼上吊她。
10.Supreme master ching hai s love for the poor and the homeless
清海无上师义爱贫孤
Similar Words:
"尉止" English translation, "尉骞" English translation, "尉缭" English translation, "尉缭增" English translation, "尉缭子" English translation, "慰安妇" English translation, "慰安妇七十四分队" English translation, "慰安基" English translation, "慰抚金" English translation, "慰抚行动" English translation