| 1. | You were his comfort through everything ? 你就是使他挨过了一切而引以为慰的人吗? |
| 2. | I 'm very happy to get your letter . 得信甚慰。 |
| 3. | The celebrated rich rumble charmed and soothed the ear . 那大大有名的、丰满低沉的声音象慰抚般送进了她的耳里。 |
| 4. | I condole with you. we have lost a most dear and valuable relation . 我向你表示唁慰。我们失去了一位最可爱的、最可贵的亲人。 |
| 5. | This constrained and messy adultery was a damned poor substitute for having a wife . 这种不自然的,不可告人的私情,也算是聊慰无妻之苦吧,但未免太糟糕了。 |
| 6. | This is something of relief even to be undone by a man of honour, rather than by a scoundrel . 那也可以聊以慰情,因为被一个君子毁了,总比被一个光棍毁了好些。 |
| 7. | Her grandfather lay sleeping safely at her side, and the crime to which his madness urged him, was not committed. that was her comfort . 她的外祖父平安地睡在她身旁,他的疯狂并未导致犯罪。这便是她引以为慰的。 |
| 8. | He could achieve harmony without appeasement, and earned for himself an enviable standing throughout the armies and government of europe . 他能无须慰抚而促成和谐。他在欧洲各国政府和整个军队中,获得一个可羡的地位。 |
| 9. | The widow ' s friends condoled with her at the funeral 这寡妇的朋友在丧礼上吊慰她。 |
| 10. | Supreme master ching hai s love for the poor and the homeless 清海无上师义爱慰贫孤 |