Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "心如刀割,泪如雨下" in English

English translation for "心如刀割,泪如雨下"

One's heart breaks and one's tears cascade.

Related Translations:
泪如雨下:  shed floods [a flood] of tears; be in a flood of tears; burst into a flood of tears; one's eyes rain tears.; one's tears cascade.; one's tears fall like pearls and beans.; one's tears fall
心如刀割:  feel as if a knife were piercing one's heart; be touched to the quick; be torn with grief; feel as though a knife has been plunged into one's heart; like a dagger had cut deep into one's h
他心如刀割:  the iron enters into his soul
心如刀割泪如雨下:  one's heart breaks and one's tears cascade
the producers:  制片家
the lodger:  寄宿人
the servant:  墙内墙外
the secret:  疯劫
the faithful:  信友
the jerk:  开心大少
Similar Words:
"心如" English translation, "心如冰炭" English translation, "心如潮涌" English translation, "心如刀刺" English translation, "心如刀割" English translation, "心如刀割泪如雨下" English translation, "心如刀绞" English translation, "心如刀扎" English translation, "心如滚潮" English translation, "心如火焚" English translation