English translation for "德旺德"
|
- devande
Related Translations:
旺角: argylemong kokmongkok 沙旺: chavandchavantchaventsawang
- Example Sentences:
| 1. | " the count xavier de vandeuvres , " fauchery whispered in his companion s ear “他就是格扎维埃德旺德夫尔伯爵。 ” | | 2. | The count de vandeuvres took his departure with blanche de sivry on his arm 德旺德夫尔伯爵挽着布朗瑟德西弗里走了。 | | 3. | Then we shall have monsieur de vandeuvres , who has promised me a visit these five years past . this time , perhaps , he ll make up his mind ! 还有德旺德夫尔先生,他在五年前就答应我要来的今年他也许会下决心来吧。 ” | | 4. | Four or five young men formed another group near the door round the count xavier de vandeuvres , who in a low tone was telling them an anecdote 门边有四五个年轻人聚集在一起,围着格扎维埃德旺德夫尔伯爵,他正在低声向他们讲故事。 | | 5. | " is it not true , monsieur de vandeuvres , " asked mme chantereau , raising her voice , " that wagner s music was hissed last sunday ? “德旺德夫尔先生, ”尚特罗抬高声音问道, “是不是上星期天举行的瓦格纳音乐会上被人喝了倒彩的那个女人? ” | | 6. | He threatened to send a water bottle at foucarmont s head , and count de vandeuvres had to interfere in order to assure him that foucarmont was a great joker 德旺德夫尔伯爵不得不出来进行调解,以肯定的口气对他说,富卡蒙一向是个滑稽可笑的人。 | | 7. | Fauchery and daguenet had been driven up together in one carriage , and after them another had arrived with the count de vandeuvres , who had followed by the next train . georges was the last to come downstairs 第一辆马车把福什利和达盖内两人一起带来了,紧接在他们后面的,是乘下一班火车的德旺德夫尔伯爵。 | | 8. | La faloise was the last to quit the box . he had just noticed the fair - haired labordette , comfortably installed in the count de vandeuvres s stage box and chatting at very close quarters with blanche de sivry 刚才他在德旺德夫尔伯爵的边包厢里,瞥见端端庄庄地坐着金色头发的拉博德特,他与布朗瑟德西弗里紧坐在一起谈话呢。 | | 9. | But the count de vandeuvres stopped him with a question , and when he was informed that the two cousins were going to pay their respects to the muffats , he pointed out to them box seven , from which he had just emerged 德旺德夫尔伯爵拦住他,问他想找谁当他知道两个表兄弟要去向缪法伯爵夫妇问好时,他便向他指了指七号包厢,他刚从那儿出来。 | | 10. | In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion . curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale , and his lips looked pinched - at fat steiner , whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette , ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet , whose ears were blood - red and twitching with enjoyment 出于好奇心,他看看德旺德夫尔伯爵,伯爵面色苍白,嘴唇抿得紧紧的,又看看胖子斯泰内,他那中风般的脸简直像死人一样,再看看拉博德特,他像一个马贩子,带着神奇的神态用一只望远镜在欣赏一匹完美无缺的母马,而达盖内呢,两耳涨得红红的,乐得摇头晃脑。 |
- Similar Words:
- "德王朝" English translation, "德王子" English translation, "德旺" English translation, "德旺贝" English translation, "德旺布雷希" English translation, "德旺甘杰" English translation, "德旺吉里" English translation, "德旺莱" English translation, "德旺泰" English translation, "德望" English translation
|
|
|