| 1. | Mrs. underhill today appeared harried . 安德希尔夫人今天却显得心事重重。 |
| 2. | Glenure removed a number of tenants on the ardshielestate . 格莱努尔把阿德希尔庄园里的许多土地保有人迁出该地。 |
| 3. | Derrida deconstruct the privileging of shit over crap 德希达:将大便对拉屎的特权解构。 |
| 4. | Bernard higginbotham had married his sister , and he knew him well 伯纳德希金波坦娶了他的姐姐。 |
| 5. | Bernard higginbotham was a brute to work her so hard 伯纳德希金波坦真是个禽兽,竟叫她这么辛苦。 |
| 6. | The concepts of ' text ' and ' reality ' : how derrida challenges traditional historical studies 试论德希达对传统史学的冲击 |
| 7. | As he grew silent , bernard higginbotham got the reins and did the talking 他讲完话,伯纳德希金波坦便接过话茬,打开了话匣子。 |
| 8. | He reached across the table for the check . but bernard higginbotham got his hand on it first , crying 可支票已经叫伯纳德希金波坦的手抓住,希金波坦叫道: |
| 9. | He fumbled for the knob and entered a lighted room , where sat his sister and bernard higginbotham 他摸索到门把手,进了一间有灯光的屋子,他姐姐和伯纳德希金波坦坐在屋里。 |
| 10. | Both derrida and habermas affirm the value of the enlightenment ideals of world citizenry and cosmopolitan right 德希达与哈伯玛斯皆肯定启蒙时期世界公民权与世界公民观的正确性。 |