| 1. | Vladimir was jubilant . 弗拉季米尔欣喜若狂。 |
| 2. | A volume of flaxman's weak engravings from dante provided a whole evening's entertainment . 弗拉克斯曼的一本蹩脚的但丁版画就可供人览赏整整一晚上。 |
| 3. | He talked easily of botticelli, and spoke of fra angelico with a faint condescension . 谈起波提切利,他毫不费劲,说到弗拉安基利科,他甚至带着点屈尊俯就的神气。 |
| 4. | Though verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal . 虽然弗拉查诺还称不上一个伟大的探险家,但他的名字可能会流芳百世。 |
| 5. | Verrazano, an italian about whom little is known, sailed into new york harbour in 1524 and named it angouleme . 关于意大利人弗拉查诺的事迹,现在我们知道得不多。他曾于一五二四年驾船驶进纽约港,并把该港称为安古莱姆。 |
| 6. | Vladimir radmanovic doesn ' t want to look back 弗拉基米尔拉德马诺维奇不想回忆。 |
| 7. | Ah , michael , uh , will you tell mrs . flanagan 啊,迈克尔,麻烦你告诉弗拉纳根夫人 |
| 8. | Games and playfulness in vladimir nabokov ' s works 弗拉基米尔183 ;纳博科夫的游戏 |
| 9. | Or do a flamenco step and make fun of their owners 或者走弗拉明哥步,自得其乐 |
| 10. | . . . there ' s parts of flint that look like that . . .弗拉纳市的有些地区还真像那里 |