| 1. | Cadmus gave thanks and, stooping down, kissed the foreign soil, then lifting his eyes greeted the surrounding mountains . 卡德摩斯谢过神明,躬身亲吻这片异乡的土地,然后举目眺望四周的群山。 |
| 2. | I am eager and wakeful , i am a stranger in a strange land 我切望而又清醒,我是一个异乡的异客。 |
| 3. | Far away in a foreign land to me , after watching the film , made me homesick 远在异乡的我,看了影片令人思乡呢 |
| 4. | I forget , i ever forget , that i have no wings to fly , that i am bound in this spot evermore 我忘却了,我总是忘却了,我没有奋飞的翅翼,我永远在这地点系住。我切望而又清醒,我是一个异乡的异客。 |
| 5. | It ' s when people who live in foreign countries sometimes feel everything is very different to their home countries and they get frustrated with it 身在异乡的外国人有时会觉得在外国的一切都与家乡是那么的不同。这让他们无比郁闷。 |
| 6. | The images of hundreds of thousands of stranded migrant workers have been a powerful reminder of the rising inequality that has accompanied china ' s dramatic growth 上百万滞留异乡的外地务工人员的画面提醒着人们,在中国经济迅猛增长的同时,还有不断加剧的不平等现象。 |
| 7. | Cant entry your inner feels , but some literalness characters from your mother tongue , may act as the consolation to let you feel another warmth in strange campus of the foreign lands 无法体会你现在的感受,但我想一些来自母语文字的安慰可能会让你在异乡的校园感受到别样的温暖。 |
| 8. | On the palestinian side , the 1967 war laid one slow - burning fuse by cutting off gaza and the west bank from the rest of the arab world 而巴勒斯坦方面, 1967年战争切断了加沙和约旦河西岸与其他阿拉伯世界的联系,这相当于放置了一根缓缓燃烧的导火索,也造就流亡异乡的阿拉法特及其战友的领导地位。 |
| 9. | Each of us has received a present from you to elevate the new year joy and happiness in our families , and to dissipate somewhat our sadness over living in a strange land 我们聚在您的摊位旁,每个人都收到一份您的礼物,让我们更增添了过年的喜悦和欢乐的气氛,同时也消除了我们生活在异乡的感伤。 |
| 10. | Future dreams can never last when you find yourself still live in th past . many roads are ahead of us with choices to be made , but life is just one of the games we play . there is no special way 我的异乡的夜半醒来,看着陌生的窗外,没有一盏熟悉的灯可以打开,原来习惯是这么难改;我在异乡的街道徘徊,听着完全陌生的对白,当初那么多的勇气让我离开,我却连时差也调不回来 |