English translation for "开立账户"
|
- 3.opening an account
open an account opening a current account opening an account
Related Translations:
适当分别立账: appropriate separate accounts 户: 名词1.(单扇的门,泛指门) one-panelled door; door 短语和例子户外活动 outdoor activities; 门户 door; gate; 足不出户 never step out of doors; confine oneself within doors2.(人家; 住户) household; family 短语和例子几百户人家 severa
- Example Sentences:
| 1. | Please have the following information available so we can set up your account 请准备以下资料,以便我们为您开立账户: | | 2. | Opening an account 开立账户 | | 3. | Our company , china merchandise company , is interested in opening an account with your establishment 我们中国商品公司有意在你公司开立账户。 | | 4. | Nearly anyone , in any line of business , can get an account in a bank of ord mantell with no questions asked 不论从事何种行业,几乎任何人都可以在曼特尔兵站的某家银行开立账户,而不需受任何质询。 | | 5. | After the customer has set up an account , they can either deposit or withdraw money from their account depending on their individual requirements 在客户开立账户以后,他们可以在账户上随意存款和取款。 | | 6. | Article 172 except for the statutory account books , a company shall not set up other account books . no company asset may be deposited into any individual ' s account 第一百七十二条公司除法定的会计账簿外,不得另立会计账簿。对公司资产,不得以任何个人名义开立账户存储。 | | 7. | The customer shall only be permitted to make withdrawals in cash at the discretion of the bank and only to the extent that funds in the relevant currency are actually available to the bank in cash in the jurisdiction of the branch at which the customer s account is held 除非另有书面协定,本行只会在客户开立账户之分行作支付。在获得本行的酌情允许后,客户才可作现金提款,而可提取之金额只限于该分行所在地实际可以提供之现金及限额支付。 | | 8. | Any person ( s ) who isare from time to time on the bank s record of authorized signatories of the company shall be deemed to be authorized to given instructions to the bank on behalf of the company on any and all matters relating to the card facility , including but not limited to instructions to the bank to add or delete designated persons , or applying to the bank for credit limit revision 公司于本银行之账户之一切有关条款,包括公司授与本银行之开立账户指令及其后有关更改资料,均会构成合约之一部份。任何公司于本银行纪录上之授权签署人均有权代表公司给予本银行一切有关信用卡服务事宜之指示,包括增加或取消指定之公司雇员,或向本银行申请更改信用额。 | | 9. | The key features of the charging scheme include the establishment of a direct settlement system requiring major waste producers to open accounts and pay waste disposal charges direct to the government ; and the exemption of all construction contracts that are awarded before the commencement of the charging scheme 收费计划的要点包括:设立直接付款制度,规定大型的废物产生者开立账户,直接向政府缴付废物处置费用;以及豁免所有在收费计划实施前已批出的建筑合约。 | | 10. | The bank is authorized , if it so wishes , to obtain references in respect of the customer from any person including if the customer is an individual an employer , and to obtain credit reports on the customer , when considering whether to open an account , to continue it , or revise the facilities offered pursuant to it 本行在考虑应否开立账户继续账户或修订所提供之贷款便利时,有权向任何人士包括个人客户之雇主索取有关客户之证明书及信用报告。但除非客户已先向本行确认取得该等谘询人之事先同意,否则本行不会接触任何建议之谘询人。 |
- Similar Words:
- "开立银行帐户的申请书" English translation, "开立银行账户" English translation, "开立帐簿" English translation, "开立帐户" English translation, "开立帐户申请书" English translation, "开立支票" English translation, "开立姿式" English translation, "开立姿势" English translation, "开联" English translation, "开连通集" English translation
|
|
|