Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "建筑物外墙" in English

English translation for "建筑物外墙"

skin

Related Translations:
建筑物测量:  building surveying
文教建筑物:  educational building
建筑物评估:  building evaluation
缓冲建筑物:  buffer buildings
居住建筑物:  inhabited buildingresidential buildingresidential structures
建筑物特点:  building characteristic
在建建筑物:  construction structure
建筑物外壳:  building envelope
建筑物支柱:  building column
建筑物间距:  clearance of buildingsdistance between buildingsspacing of building
Example Sentences:
1.Measures to prevent external wall seepage of buildings
防止建筑物外墙渗水的解决办法
2.Causes and prevention of outside wall leakage of buildings
建筑物外墙渗漏的原因及防治
3.The main reason and control way of building out - wall leaking
建筑物外墙渗水的主要原因及控制措施
4.Leaking water and condensing dews of the out - wall of building and lts prevention
建筑物外墙渗水结露与预防
5.Thermal performance of buildings - qualitative detection of thermal irregularities in building envelopes - infrared method
建筑物的热性能.建筑物外墙热平衡的定量测定.红外线法
6.This article studies on bonded quality of the ir thermography to the decoration materials of the surface finish for buildings especially the ceramic tiles , and researches the main factors that affects the accuracy of ir thermography through numerical simulation and experiment
本文采用红外热成像检测技术对建筑物外墙装饰材料(主要是饰面砖)的粘贴质量进行了研究。通过数值模拟和实验研究了影响红外热成像检测方法精度的主要因素。
7.Shanghai orient industry development co . ltd . was established in 1998 , majoring in illumination projects and special projects , in which the illumination project department is specialized in building external wall floodlight artistic lighting , environmental lighting for gardens , villages and squares as well as the planning , installation and debugging of interior decorative lighting projects
上海东旭实业发展有限公司创建于1998年,主营照明工程及特种工程,其中照明工程部专业从事于建筑物外墙泛光艺术照明和园林、小区、广场的环境照明以及室内装饰照明工程的方案设计及安装调试。
8.For the purpose of assisting , within the scope of the first paragraph , existing enterprises that have already developed hot spring utilization in hot spring areas to comply with the provisions of the law concerning building use , the municipal or county ( city ) government with due jurisdiction shall , giving consideration to the development characteristics of the hot spring area as well as public safety , stipulate in the assistance program appropriate provisions concerning the setback distance of their building ( s ) from the foot of a retaining wall , the distance between the outer wall of their building ( s ) and retaining wall facilities , and the setback distance of their building ( s ) from a river bank , and submit these together with the program to the executive yuan for approval
为辅导第一项?围内,现有已开发供温泉使用事业使用之建筑物符合相关法令,直辖市、县(市)政府应考量温泉区发展特性并兼顾公共安全,就其建筑物至挡土墙坡脚间之退缩距离、建筑物外墙与挡土墙设施间之距离及建筑物座落河岸之退缩距离,于辅导方案中订定适用规定,并案报请行政院核定。
9.Film adhesion strong resistance wash ( wash 12000 coating without damage ) , waterproof , anti - mold , repair reapplied good , yes facades , roofs , as well as the durability of building materials preferred protection decorative materials , construction products wall fluor - carbon painting , renovation of the old marble tiles fluor - carbon painting , fake metal fluor - carbon painting , such as construction of single fluor - carbon painting
漆膜附着力强,耐洗刷(洗刷12000次涂膜无破损) 、防水、防霉、修补再涂性能良好,是建筑物外墙、屋顶,以及各种建材首选的耐久性装饰保护材料,主要产品有建筑外墙氟碳漆、旧瓷砖理石翻新氟碳漆、仿金属氟碳漆、建筑单组份氟碳漆等。
10.In the construction industry there has always been a mismatch between the research investment and construction expenditure and this has lead the industry to proceed on a scale with an inadequate understanding of many aspects of construction , such as , deterioration mechanism for structures that has often meant that due allowance has not been made for practical repair and maintenance . however , notwithstanding this situation there have been encouraging signs that within the last twenty years the transition from the conventional materials to the more advanced materials is being spear - headed by the construction industry where over 30 of all polymers produced are now utilised in that industry
随着我国经济高速发展,人们生活水平的不断提高,装修行业蓬勃发展,其中建筑外墙装饰、翻新占有重要的位置,这是因为建筑外墙从外观上要求耐用,常新,漂亮,与周围环境协调,符合美感.随着建筑物长年使用,建筑物外墙受到阳光照射,大气污染,酸雨侵蚀,逐渐变得陈旧,质量也不断下降,从使用功能,安全角度来看,翻新工作变得十分重要
Similar Words:
"建筑物通道" English translation, "建筑物突出部分" English translation, "建筑物突出部份" English translation, "建筑物外部太阳辐射控制涂覆层规范" English translation, "建筑物外壳" English translation, "建筑物外体" English translation, "建筑物危险等级" English translation, "建筑物维持费" English translation, "建筑物维护和用品" English translation, "建筑物维修" English translation