| 1. | 1 . sell the vehicle to a private scrapping company 1 .将车辆售予商营废车回收公司 |
| 2. | Sell the vehicle to a private scrapping company 将车辆售予商营废车回收公司或 |
| 3. | Operation of government abandoned vehicles surrender centres 关于政府废车收集中心的运作: |
| 4. | Address and enquiry telephone number of government abandoned vehicle surrender centres avscs 政府废车收集中心地址及查询电话: |
| 5. | If you choose to dispose of your vehicle by selling it to a private scrapping company , you are reminded to 如果你决定将车辆售予商营的废车回收公司,请留意以下各点: |
| 6. | Storage of goods , plant and machinery , building materials and vehicles ( excluding containers and scrap vehicles ) belonging to the tenant only 只供存放承租人的货物、机器与设备、建筑材料及车辆(不包括货柜及废车) |
| 7. | The input is used oil of car that is engin ' s oil and the output should be base oil with the final color of 2 without adding of any chemicals or acid 本设备可输入是是使用过的废车油,输出可使用油,最终颜色不需要增加化学制品。 |
| 8. | S goods ( excluding containers , scrap vehicles , dangerous goods and motor vehicles except for buses and medium goods vehicles and heavy goods vehicles ) ; or 露天存放承租人的货物(不包括货柜、废车、危险品及汽车,惟巴士、中型货车及重型货车不在此限) ;或 |
| 9. | Information of the private scrapping companies operating in hong kong may be obtained from the advertisements placed in the telephone directory motorcar wrecking and in most of the local newspapers 有关经营废车回收业务公司的资料,你可以参阅各大报章的分类广告或从电话指南分类广告中的汽车拆卸取得。 |
| 10. | 2 request for a scrapping certificate or receipt issued by the scrapping company . you should check if the business registration certificate number of the scrapping company was marked on the receipt 向该废车回收公司索取车辆拆毁证明书或收据你必须确定该废车回收公司的商业登记证号码已列于证明书或收据上 |