| 1. | Writing principles of chinese and english advertisements 汉英广告语的写作原则 |
| 2. | The appeal of feeling in the text for the advertisement 广告语篇中的情感诉求 |
| 3. | Rhetorical strategies and cultural effects of advertisements 广告语的修辞策略与文化效应 |
| 4. | On artistic features of the advertisement language 试析广告语的艺术特色 |
| 5. | Exploration of translation of chinese advertising slogans and phrases 汉语广告语翻译探索 |
| 6. | On the translating strategies of trademarks and advertisement slogans 商标及广告语的翻译 |
| 7. | Reflection of intevpersonal function in the advertising context 广告语篇中的人际功能的体现 |
| 8. | Suite hotel 广告 语 : suite hotel . a new way of hotel living 雅高套房饭店。一种新的酒店生活。 |
| 9. | On application of quibble in advertisement 广告语中双关手法的运用 |
| 10. | The metaphor in advertisement language to make a rhetoric mirage 广告语制造修辞幻象的比喻手段 |