Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "席梦思床" in English

English translation for "席梦思床"

simmons bed
simmous bed


Related Translations:
席梦思:  shermonssimmons co
美国大企业家的席梦思先生:  zalmon gilbert simmons
这个品牌的创始人就叫席梦思:  zalmon gilbert simmons
:  i 名1.(供人睡觉的家具) bed; couch 短语和例子单[双]人床 single [double] bed; 吊床 suspended bed; hammock; 帆布[折叠] 床 camp [folding] bed; 小孩床 child's cot; baby's crib;卧病在床take to one's bed; be laid up in bed; 上床
Example Sentences:
1.The hotel has set good quality bed sets , clean sanitary ware , standard ximengsi , bed sets and furniture
按照锦江之星标准服务,配备高档优质的专用床上用品整洁卫浴标准的席梦思床具及配套家具。
2.Hotels assign the warm mark room to wait for all kinds of 144 house types , offer 24 - hour hot water shower , air conditioner , tv , telephone and surf the net with broadband free , there are standard spring mattress bed accessories and related furniture
酒店拥有布置温馨的标房等各类房型144间,提供24小时热水淋浴空调电视电话和免费宽带上网,有标准的席梦思床具及配套家具。
3.The hotel holds 133 rooms such as business standard room , business single room and business suite . the decoration and equipment in the rooms are complete . in the room , there is 24 hours hot water bath , air conditioner , tv , telephone and furniture
酒店拥有商务标准间商务单人间商务套房等133间套,客房设施完善, 24小时热水淋浴空调电视电话有标准的席梦思床具及配套家具。
4.Room intro rujia hotel standards , big beds , big beds and other kinds of business fangxing 164 , providing 24 - hour hot water bath , air conditioning , television , telephone , bicycle rental and free broadband internet access , standards ximengsai 118 , 600 and matching furniture
如家快捷酒店拥有布置温馨标准间,大床间,商务大床等各类房型164间,提供24小时热水沐浴,空调,电视,电话,自行车出租和免费宽频上网,有标准的席梦思床具及配套家
5.The style of hotels is brief and unique , facilities are complete , will represent and give you a " clean , convenient , warm " accommodation environment . launder services such as clothing , surfing the net with broadband , faxing , copying , ticketing service , etc . ; unify hardwares facilities , the 24 - hour hot water shower , the air conditioner , the tv , the telephone , there are standard spring mattress bed accessories and related furniture
如家连锁店的特色有三大“统一”性统一建筑设施,由国外设计师提供室内外的设计方案统一的服务,提供三星级宾馆的服务理念,洗烫衣宽带上网传真复印票务等服务统一硬件设施,提供24小时热水淋浴,空调,电视,电话,有标准的席梦思床具及配套家具,设有咖啡厅,为客人提供方便快捷的早餐和茶点。
6.The hotel has 120 guestrooms , including duplex standard room , duplex business big bed room , are equipped with the restaurant , 24 - hour hot water , air conditioning , tv , telephone and free broadband internet access that make you know what happened in the world when you stay at room all day . home inn - jilin beiqi piazza characterizes with three " unification " : uniform construction facility ; uniform service ; and uniform hardware facility
吉林如家快捷酒店-北奇广场店拥有布置温馨的复式标准房复式商务大床房等120间,配有餐厅提供24小时的热水淋浴空调电视电话和免费宽带上网,让您在“温馨干净”的房间内感受世界的变化,房间配有标准舒适的席梦思床具。
7.Home inn - ningbo yuehu has 93 various guest rooms , including the disposal warm standard rooms , big bed rooms and business big bed rooms , etc . all rooms are equipped with 24 - hour hot water , shower room , air - conditioning , tv , telephone and free broadband internet , standard simmous bed equipment as well as assorted furniture
酒店拥有布置温馨的标房大床房商务大床房等各类房型93间,提供24小时热水,淋浴房,空调,电视,电话和免费宽带上网,有标准的席梦思床具及配套家具。
8.Home inns is located in the intersection of hualin road and liuyi road , with convenient communication and surrounding restaurants and entertainment facilities . hotel designed simple , comfortalbe , provide " clean and warm " service to business and travel people . room intro hotel has standard room or king - size room amount to 155
酒店拥有布置温馨的标准房大床房155间,提供24小时热水,空调,电视,电话,有标准的席梦思床具及配套家俱,宽频全部接入房间,可供客人免费上网。
Similar Words:
"席蒙诺娃" English translation, "席蒙佩吉" English translation, "席梦娜" English translation, "席梦娜 希伯来 被听到" English translation, "席梦思" English translation, "席米切克" English translation, "席米希" English translation, "席面" English translation, "席面很大" English translation, "席面双反面" English translation