English translation for "巴克雷"
|
- barclay thomas
- Example Sentences:
| 1. | Mrs. barclay observed with a sniff that he was looking a bit high . 巴克雷太太便嗤之以鼻,认为他妄想高攀。 | | 2. | We owe it simply to barclay that our army is strong and well organised , and has retreated to the drissa without disaster 如果我们的军队秩序井然,有战斗力,撤退到德里萨而未遭受任何损失,那么这只能归功于巴克雷。 | | 3. | A fifth section were the adherents of barclay de tolly , not so much from his qualities as a man , as a minister of war and commander - in - chief 第五派是巴克雷德托利的信徒们。他们与其认为他是人,不如说把他当作陆军大臣和总司令。 | | 4. | Let them blunder now if they will , they said ; the more blunders the better , at least it will teach them all the sooner that we cant go on like this 他们说: “错误犯得越多,越能尽快地使人们明白,不可以这样下去,不需要什么巴克雷,而是需要像贝尼格森这样的人。 | | 5. | If barclay is replaced by bennigsen now , everything will be lost ; for bennigsen has proved his incapacity already in 1807 . such was the line of argument of the fifth party 如果现在用贝尼格森代替巴克雷,那么一切全完了,因为贝尼格森在一八七年就表现出自己的碌碌无能。 ”这一派的人们这样说。 | | 6. | The first army was under the command of barclay de tolly , the second under the command of bagration , and the third under the command of tormasov . the tsar was with the first army , but not in the capacity of commander - in - chief 当皇帝还在维尔纳时,军队就被分成三部分:第一军由巴克雷德托利统率,第二军由巴格拉季翁统率,第三军由托尔马索夫率领。 | | 7. | All grasped the fact that though the tsar was not formally assuming the position of commander - in - chief , he did , in fact , hold the supreme control of all the armies in his hands , and the persons about him were his councillors . araktcheev was a trusty administrator , a stern upholder of discipline , and careful of the safety of the tsar 阿拉克切耶夫是忠实的执行人,秩序的维持者,是皇帝的侍卫贝尼格森是维尔纳省的地主,他仿佛在尽地主之谊les honneurs法语:接待皇帝,而实际上是一个优秀的将军,能够出谋划策,随时可替代巴克雷。 | | 8. | In 1812 , when the news of the war with napoleon reached bucharest where kutuzov had been fourteen months , spending days and nights together with his wallachian mistress , prince andrey asked to be transferred to the western army . kutuzov , who was by now sick of bolkonskys energy , and felt it a standing reproach to his sloth , was very ready to let him go , and gave him a commission for barclay de tolly 一八一二年,俄国同拿破仑开战的消息传到布加勒斯特后库图佐夫于此地已经居住两个月,他昼夜和那个瓦拉几亚女人鬼混,安德烈公爵恳请库图佐夫将他调至西线方面军去,博尔孔斯基以其勤奋精神来责备他的懒惰,库图佐夫对此早已感到厌烦了,很愿意把他调走,他就让他前去巴克雷德托利处执行任务。 | | 9. | The eighth and largest group , numbering ninety - nine to every one of the others , consisted of people who were eager neither for peace nor for war , neither for offensive operations nor defensive camps , neither at drissa nor anywhere else ; who did not take the side of barclay , nor of the tsar , nor of pfuhl , nor of bennigsen , but cared only for the one thing most essentialtheir own greatest gain and enjoyment 不支持巴克雷皇帝,也不支持普弗尔贝尼格森,他们只谋机一件事,一件非常重要的事,那就是为自己最大的利益和愉快而行动,在那潭浑水里盘根错节,扑朔离迷的阴谋诡计充斥皇帝的行辕,从中可捞到在别的时候意想不到的好处。 | | 10. | This letter had not yet been given to the tsar , when barclay , at dinner one day , informed bolkonsky that his majesty would be graciously pleased to see prince andrey in person , to ask him some questions about turkey , and that prince andrey was to present himself at bennigsens quarters at six oclock in the evening 当巴克雷吃饭时转告博尔孔斯基说,皇帝本人要招见安德烈公爵,向他垂询有关土耳其的情况。下午六点钟,安德烈公爵要来到贝尼格森的寓所,此时这封信还没有呈交皇帝。 |
- Similar Words:
- "巴克兰台地" English translation, "巴克兰特" English translation, "巴克兰兹比奇" English translation, "巴克朗" English translation, "巴克勒" English translation, "巴克雷班级气氛测验" English translation, "巴克雷尔" English translation, "巴克雷洛夫" English translation, "巴克里" English translation, "巴克里弗" English translation
|
|
|