Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "屋里太闷憋得人透不过气来" in English

English translation for "屋里太闷憋得人透不过气来"

the room was so stuffy that one could hardly breathe

Related Translations:
憋住气:  hold one’s breath
闷火:  bank firebanked firesmouldering fire
闷住:  choke upsmother vtstifle
闷炉:  banking
心口闷:  precordial fullness
闷烧:  smoulder 短语和例子营火在火焰熄灭后闷烧了好几个小时。 the campfire smouldered for hours after the blaze died out
闷眼:  blind hole
闷杀人:  bored to death
闷井:  well killingwell-killing
胸闷:  sense of suppression in the chest; choking sensation in chest
Similar Words:
"屋里挤满人" English translation, "屋里就暖和了" English translation, "屋里空无一人" English translation, "屋里热烘烘的" English translation, "屋里人" English translation, "屋里香食府" English translation, "屋里一片嚷嚷声" English translation, "屋里有火,快进来暖暖身子吧!" English translation, "屋里有火快进来暖暖身子吧" English translation, "屋里有人吗" English translation