| 1. | Protecting the interests of small depositors of banks 保障银行小额存户利益 |
| 2. | Motion on " protecting the interests of small depositors of banks " 14 february 2001 就保障银行小额存户利益议案发言2001年2月14日 |
| 3. | Maintaining the current level of priority claims protection for small depositors in hong kong i . e . maintenance of the status quo 维持香港现行小额存户的优先索偿保障水平即维持现状 |
| 4. | The fifth observation , however , is that some depositors , mainly those with small amounts saved , are having to accept a lower interest rate for their savings 但第五种现象是有些存户主要是小额存户要接受较低的存款息率。 |
| 5. | A non - insurance based system based on an enhancement of the current priority claims protection for small depositors would be less likely to yield the same benefits 仅加强现有小额存户的优先索偿保障的非保险制度,未必能发挥相同的效用。 |
| 6. | It provides an explicit safety net , particularly for those depositors not well equipped to protect themselves , in the event of a banking crisis 存款保障计划存保计划为存户提供明确的安全网,一旦发生银行危机时,小额存户可以得到保障。 |
| 7. | At this stage of the consultation , i fear that the views of those who matter most - the small depositors - may not be forthcoming and adequately represented 在目前的谘询阶段,我恐怕对这课题最有切身关系的人小额存户的意见可能没有机会提出或缺乏渠道反映。 |
| 8. | Banks will also encourage customers with low balances to use less costly means ( such as the internet or atms rather than over - the - counter services ) for banking transactions 银行亦会鼓励小额存户使用较低廉的方法(如以互联网或自动柜员机服务代替柜台服务)进行银行交易。 |
| 9. | Mr david carse , deputy chief executive of the hkma said , " the establishment of a dps will offer enhanced protection to small depositors and further strengthen the resilience of our banking system . 金管局副总裁简达恒说:设立存保计划会提高对小额存户的保障,并可进一步巩固银行体系的稳定。 |
| 10. | In hong kong and review the desirability of setting an asset maintenance requirement for banks in hong kong in relation to the priority payment scheme for small depositors under the companies ordinance ,并就公司条例下为小额存户而设的优先索赔计划,研究是否应该对香港银行设立维持资产规定 |