Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "对答如流" in English

English translation for "对答如流"

 
answer fluently; answer glibly; answer the questions without any hitch; reply in a stream of eloquence; give fluent replies; answer without any hesitation; answer readily without stopping; answer as quickly as the flowing of water; be ready at repartee; be fast at answering the questions; dissertation delivered as easily as the flowing of water 短语和例子


Related Translations:
所有报考者都能对答如流:  all the candidates are able to answer the questions without any hitch
Example Sentences:
1.All the candidates are able to answer the questions without any hitch .
所有报考者都能对答如流
2.The foreign minister fielded with ease all the questions the correspondents had raised .
这位外交部长对记者提出的问题对答如流
3.Topsy had an uncommon verbal memory, and committed with a fluency that greatly encouraged her instructress .
托普西对文字的记忆力非常强,上课时对答如流,使她的教师感到十分鼓舞。
4.The repartee flew back and forth across the dinner table
宴会上妙语连珠对答如流
5.Young smith could always answer up to every question
小史密斯总能对每个问题对答如流
6.Michelle l00ks s0 happy t0day paul . can ' t st0p talking ab0ut the interview
蜜雪儿今天真开心啊,保罗.面试上对答如流
7.In the trial for murder , the lawyer sought to confuse the principal witness , but she was armed at all points
在谋杀案审讯中,那位律师设想使主要证人感到谜惑,但是她有充分准备而对答如流
8.The goal description for both is that the students can communicate freely and confidently with the native speakers but the demand is different
答:在英语要求方面,两条龙都提出要使学生做到“与外国人交谈对答如流” ,但程度有所不同。
9.He was at home here , and he held his own royally in the badinage , bristling with slang and sharpness , that was always the preliminary to getting acquainted in these swift - moving affairs
他大方,坦然,应付裕如,对答如流,俏皮犀利,这一类闪电恋爱的相识阶段一向是这样开始的,他在主要人群经过的街角挤进了一条岔道。
10.The bride and her mother could neither of them talk fast enough ; and wickham , who happened to sit near elizabeth , began enquiring after his acquaintance in that neighbourhood , with a good humoured ease which she felt very unable to equal in her replies
新娘和她母亲只觉得有话来不及说韦翰凑巧坐在伊丽莎白身旁,便向她问起附近一带的熟人近况如何,问得极其和悦从容,弄得她反而不能对答如流。这一对夫妇俨然心安理得,毫无羞耻之心。
Similar Words:
"对搭接合" English translation, "对搭结合" English translation, "对达成协议" English translation, "对答" English translation, "对答话语, 反应话语" English translation, "对打" English translation, "对打赌" English translation, "对打锻锤" English translation, "对打练习" English translation, "对大肠腺管开口" English translation