| 1. | The island or castle stood in this belt of comparative light . 小岛,就是这小寨,正好在这条淡淡的发光的水迹上。 |
| 2. | The party in the water castle were as gloomy and silent as the night scene . 水寨里的那些人与夜色一样忧郁阴沉,悄然无声。 |
| 3. | The logs of the hut and ark had a sort of a purple hue, blended with the growing obscurity . 平底船和水寨抹上了一层紫层,与渐浓的暮色浑成一体。 |
| 4. | Marauders, or men that had been driven to that desperate mode of life, quartered themselves in the fastnesses nearest to the low lands . 强盗们,实际上是逼上梁山的亡命之徒,啸聚在邻近低地的城寨里。 |
| 5. | The admirer of judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment . 这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。 |
| 6. | In march, three weeks after the basset and clapham combination, there was more news, which none of us could have allowed for . 三月里,也就是相继被邀到巴寨特和克拉普汉后的三个星期,传来了我们谁也没有料想到的新消息。 |
| 7. | Probing into mashehuo in zhangjiazhai of pingan county 平安县张家寨村马社火初探 |
| 8. | Qing ' s social turbulence amp; zhai - bao of hubei 社会动荡与清代湖北乡村中的寨堡 |
| 9. | " it was towards this kiosk that we were rowing “我们当时就朝这个水寨划过去。 |
| 10. | Kowloon walled city park open space in front of almshouse 九寨城公园衙府前空地 |