Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "实质性违反" in English

English translation for "实质性违反"

material breach

Related Translations:
实质性:  essentialitymaterialitysubstantialitysubstantialnesssubstantivetangibility
实质性梅毒:  parenchymatous syphilis
实质性错误:  substantial fault
实质性的:  materialsubstantialsubstantive
实质性使用:  e ential useessential use
实质性器官:  parenchymatous organ
实质性议程:  substantive agenda item
实质性成果:  substantive achievementsubstantive results
实质性会议:  substantiveproceedingssubstantivesession
实质性动议:  substantive motionsubstantivemotion
Example Sentences:
1.It warned that iraq would " face serious consequences " if it were to remain in " material breach " of its disarmament obligations
这项决议警告,如果伊拉克继续“实质性违反”解除武装的义务,它将“面临严重的后果” 。
2.Employing the resolution ' s language , the bush administration has argued that iraq is in " material breach " and that war is thus justified
利用这项决议的语言,布什政府声称伊拉克正在“实质性违反”义务,因此伊拉克战争是合法的。
3.If party a materially breaches this contract , party b or its successor in interest is entitled to terminate this contract or claim damages for the breach of contract
如果甲方实质性违反本合同,乙方或其权益继受人有权终止本合同或要求得到违约赔偿。
4.If party b materially breaches this contract , party a is entitled to request party b , by issuing a written notice , to redress the breach within fifteen ( 15 ) days upon receiving such notice
如果乙方实质性违反本合同,甲方经发出书面通知,有权要求乙方在收到书面通知后十五( 15 )天内改正违约行为。
5.If any party fails to perform any of its obigations in any material respect under this agreement or breaches any of the terms or warranties set out in this agreement in any material respect , then without prejudice to all and any other rights and remedies available at any time to a non - defaulting party ( including but not limited to the right to damages for any loss suffered by that party ) , the non - defaulting party may , by notice either require the defaulting party to perform such obligations or remedy such breach , or treat the defaulting party as having repudiated this agreement and rescind the same
如果任何一方未在实质性方面履行其在本协议项下的任何义务,或实质性违反本协议规定的人以条款或保证,在不损害非违约方任何时候可享有的一切和任何其他权利和补偿(包括但不限于要求赔偿损失的权利)的情况下,非违约方可经通知要求违约方履行其义务或纠正违约行为,或视违约方已否认协议有效而取消本协议。
Similar Words:
"实质性输卵管炎, 肥厚性输卵管炎" English translation, "实质性损害赔偿金" English translation, "实质性条款" English translation, "实质性突破" English translation, "实质性完成" English translation, "实质性文件" English translation, "实质性问题" English translation, "实质性响应" English translation, "实质性项目" English translation, "实质性协定" English translation