Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "奢侈的人攒不下钱" in English

English translation for "奢侈的人攒不下钱"

extravagant people never save money

Related Translations:
攒尖顶:  pavilion rooftented roof
园攒尖:  round pavilion roof
攒升透镜:  zoom-lens
攒起用来肥田:  save to fertilize soil
攒头接耳:  lay [put] heads together; whisper
奢侈:  luxurious; extravagant; wasteful 短语和例子奢侈浪费 luxury and waste; 生活奢侈 live in luxury; 奢侈的人攒不下钱。 extravagant people never save money. 它对我来说是一种奢侈。 it is a luxury to me
奢侈生活:  extravagant lifelive high
奢侈消耗:  luxury consumption
奢侈的:  expensiveextravagantluxuriousluxuryrichsumptuous
奢侈吸收:  luxury absorption
Example Sentences:
1.Extravagant people never save money .
奢侈的人攒不下钱
Similar Words:
"奢侈的,豪华的" English translation, "奢侈的,挥霍的" English translation, "奢侈的;过度的" English translation, "奢侈的购物者" English translation, "奢侈的人们" English translation, "奢侈的生活" English translation, "奢侈的嗜好和习惯" English translation, "奢侈的习惯" English translation, "奢侈地" English translation