Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "夺门而出" in English

English translation for "夺门而出"

 
hasten out of the house in a great rush; force open the door and rush out; force one's way out
Example Sentences:
1.Then i got angry and bolted, for fear i should forget myself .
这一来我火了,便夺门而出。我怕控制不住自己。
2.They had actually forced their way out and released a cloud of that smelly poisonous blue stuff .
他们当真夺门而出,把那阵臭不可闻的蓝色的毒气放了出来。
3.I dashed out of the door into the clear sunlight
夺门而出,冲到了明朗的阳光下。
4.At twelve o ' clock , cinderella runs out of the palace
十二点时,灰姑娘用跑的从宫殿夺门而出
5.He screamed and then he stormed out
他大叫,然后夺门而出
6.I ' ll see you at the devil first ! ' said i , bolting out of the door into the street
你见鬼去吧! ’我说,夺门而出跑到了街上。
7.Just then one of the customers at the far side rose suddenly and made for the door
正在这时,远远地坐在边上的一个顾客突然站起来,夺门而出
8.In one instance , a group of persian - speaking men hurried out of the hotel once word spread that a reporter was asking about them
有一次,因为传说有位记者要访问他们,一群操着波斯语的男子甚至夺门而出
9.Angrily , he raised his voice to his father and said , " with all your money you give me a bible ? " he then stormed out of the house , leaving the bible
他顿时提高了声调,话音中带着极其的愤怒,说道, “难道你用所有的钱就买了这个了? ”随即夺门而出撇下这本圣经。
10.Some of the most common forms of social misbehavior include leaving hand phones or pagers on which disrupts the proceedings , unpunctuality , latecomers defying instructions not to go to their seats until a natural break , walking in and out of the venue indiscriminately , talking instead of listening and making a beeline for the door even before the performers take their bows
最为常见的无礼行为包括:听任手机或传呼机随时响起、干扰活动进行;到场赴会不守时;迟到后不是遵守规矩等待小休时才就座,却是直闯而入;随意出入走动;与人交谈而不静听;不等表演者谢幕便蜂拥而起,夺门而出
Similar Words:
"夺流" English translation, "夺流河" English translation, "夺流河(断头河)" English translation, "夺路而出" English translation, "夺美" English translation, "夺门而入" English translation, "夺门离去" English translation, "夺面解码" English translation, "夺面煞星宝莱坞" English translation, "夺面双雄" English translation