Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "外交辞令" in English

English translation for "外交辞令"

 
diplomatic language diplomatic parlance
diplomatic parlance
Example Sentences:
1.The prefect was fond of the cant of diplomacy .
这位警察局长很爱好外交辞令
2.Be polite ; write diplomatically ; even in a declaration of war one observes the rules of politeness
要有礼;要按外交辞令写;即使在宣战文告里,依然是要遵循礼节。
3.Be polite ; write diplomatically ; even in a declaration of war one observes the rules of politeness
要有礼;要按外交辞令写;即使在宣战文告里,依然是要遵循礼节。
4.Be polite ; write diplomatically ; even in a declaration of war one observes the rules of politeness
要有礼;要按外交辞令写;即使在宣战文告里,依然是要遵循礼节。
5." well , you must become a diplomatist ; diplomacy , you know , is something that is not to be acquired ; it is instinctive
“嗯,您一定要成为一位外交家,外交辞令,您知道,不是学得的,它是一种本能。
6.I met your respected father on a recent occasion , mr bloom diplomatically returned . today , in fact , or , to be strictly accurate , on yesterday
“最近我刚巧见到了令尊大人, ”布卢姆先生回了他一句外交辞令, “其实就在今天,或者说得更确切一些,是昨天。
7.In the nonproliferation business , we mark the passage of time by the carnegie endowment s annual conference - a chance to review where we are , and where we need to go , on the critical issues of the day
我不是在说外交辞令。今后我将成为一个老百姓,我可以放下外交官身分。我是真的感觉到与各位相处非常快乐,更希望也对各位有益处。
8." oh , do not be alarmed ; i have been so for many days . " artless as she was , the young girl knew that this was an opportunity to leave , and besides , madame de villefort came to her assistance
她虽然不善外交辞令,但也知道这是一个离开的机会而且,维尔福夫人也来帮她忙了。 “休息去吧,瓦朗蒂娜, ”她说, “你真的病了,她们会体谅你的。
9.7 moreoer , in leaks from “ back - channel ” talks , and in the undiplomatic candour with which pakistan ' s president , general perez musharraf , on occasion publicly weighs the options , the outlines of a settlement acceptable to both sides are emerging
进一步而言,从幕后谈判透露的细节和非外交辞令式的坦率(莫沙拉夫总统以这种坦率数次公开表示考虑这些意见)中可以得知,一份令双方满意的解决问题的大概方案已浮出水面。
10.7 moreover , in leaks from “ back - channel ” talks , and in the undiplomatic candour with which pakistan ' s president , general pervez musharraf , on occasion publicly weighs the options , the outlines of a settlement acceptable to both sides are emerging
进一步而言,从幕后谈判透露的细节和非外交辞令式的坦率(莫沙拉夫总统以这种坦率数次公开表示考虑这些意见)中可以得知,一份令双方满意的解决问题的大概方案已浮出水面。
Similar Words:
"外交叉防挡" English translation, "外交场合" English translation, "外交常设委员会" English translation, "外交成就" English translation, "外交承认" English translation, "外交词典" English translation, "外交词汇" English translation, "外交大臣" English translation, "外交大臣(英),外交部长(墨西哥等)" English translation, "外交代表" English translation