| 1. | "it's quite a cruelty," said charlott . “这太残酷了,”夏洛特说。 |
| 2. | You get charlotte. i'll ring the bell . 你去叫夏洛特,我去拽铃。 |
| 3. | Charlotte glanced at one of the magazines . 夏洛特瞥了一眼其中一本杂志。 |
| 4. | Chartlotte followed his glance . 夏洛特随着他的眼光望去。 |
| 5. | Charlotte's governess marya came into the room . 夏洛特的家庭女教师玛丽娅走进房间。 |
| 6. | "oh, noah," cried charlotte reproachfully . “哦,诺亚,”夏洛特用埋怨的口气叫了一声。 |
| 7. | Charlotte giggled . 夏洛特咯咯笑了起来。 |
| 8. | Charlotte got up. "come on, the rest is easy," she said . 夏洛特站起身来说:“走,剩下的就容易了。 |
| 9. | Charlotte uttered a scream, and hid her face in her apron . 夏洛特发出一声尖叫,用围裙把面孔遮起来。 |
| 10. | It is not that elizabeth misjudges charlotte's capabilities . 这并不是伊丽莎白对夏洛特的能力判断有差错。 |