| 1. | The clamour of the heavy traffic gave you a headache . 来往车辆嘈杂的声浪使人头痛。 |
| 2. | Since decisions were obviously taking shape at highest levels, others waited, though now a buzz of conversation filled the hall . 显然,决定就要在最高层中做出,其他人等待着,不过,此时会场里,窃窃私语已汇成一片声浪。 |
| 3. | Japan ' s mori dismisses speculation he may quit 倒阁声浪四起森喜朗传将辞职。 |
| 4. | What so proudly we hailed at the twilight ' s last gleaming 我们对着什么,发出欢呼的声浪? |
| 5. | The roar of the liverpool crowd gives me such a massive lift 利物浦球迷的声浪给了我们很多动力。 |
| 6. | Not make excessive noise at night 在晚间不应制造滋扰声浪。 |
| 7. | To help that storm gather strength , swartz is crisscrossing the globe 为了加强那波声浪,史瓦兹奔走世界各地。 |
| 8. | Because of the president ' s promise , the opposition to the plan has been rather feeble 因为有了总统的保证,反对这项计划的声浪已削弱不少。 |
| 9. | But now they cannot make themselves heard above the din of criticisms of iraq 但如今,他们的声音淹没在了人们对伊拉克政策排山倒海的批评声浪中。 |