| 1. | You could find all the answers in the exhibition 这些问题的答案都将在展览中为您呈现。 |
| 2. | So it seems that there was something for everyone , whatever the age 似乎无论是那个年纪的参观者,都能够在展览中各取所需。 |
| 3. | The actual hire charges payable for each session to which the rate relates shall be double the amount of the said basic charges 租用人如在展览中销售展品,每节实际所须缴付的场租,应为基本场租的两倍。 |
| 4. | There is a fine early example in the exhibition showing a kneeling , near - naked barbarian with his hands tied behind his back 在展览中,一个完美的早期艺术品展示了一个双膝下跪、几乎衣不遮体的蛮族,双手被绑在了背后。 |
| 5. | In scale i ( c ) comprises the basic charges only . the actual hire charges payable for each session to which the rate relates shall be double the amount of the said basic charges 租用人如在展览中销售展品,每节实际所须缴付的场租,应为基本场租的两倍。 |
| 6. | Only this year did the fsb put it on display for the first time at a special exhibition to mark the 60th anniversary of the end of the second world war 为了纪念二战胜利60周年,俄罗斯联邦安全局今年首次安排它在一场特殊展览上亮相。而徽章却在展览中不翼而飞。 |
| 7. | And eu aviation giant airbus also brought new members of its airliner family to the show . airbus has affirmed its commitment to long - term strategic partnerships with the chinese aviation industry 此外欧洲航空巨头空中巴士也在展览中带来了它大型客机系列的新成员。空中巴士确定了与中国航空业成为长期战略合作伙伴的承诺。 |
| 8. | They are voracious eaters , multiply quickly and are so stubborn once entrenched that the shedd staff worried they could end up clogging the aquarium ' s pipes hence , the models that climb the side of one of the exhibit ' s aquariums 这不,在展览中亮相的亚洲鲤鱼是活的,永远像在张嘴打哈欠的圆虾虎鱼也是活的,惟独这种贻贝是个就连展览主办方也不敢惹祸上身。 |