English translation for "土的加固"
|
- soil stabilization
Related Translations:
加固地基: consolidated subsoil 加固方案: layout of reinforcement 加固丝: reinforcing filament 加固工事: improve defense works 河岸加固: bank strengtheningstream bank stabilization 加固板: elephant earsmending platereinforcement platereinforcing ribstiffening platestiffening sheet 加固结构: reinforced structure
- Example Sentences:
| 1. | Based on geo - technical engineering and materials engineering and using the modern testing technology , this paper analyses the mechanism of the strengthen soils 基于岩土工程学和材料学,运用现代测试试验技术,对水泥、石灰类加固土的加固机理进行了详尽分析。 | | 2. | Studying the permeability of deep mixed cement - treated sand through tests , this paper probed into the permeability character and the influence of additives on the permeability character of cement - treated sand . the reinforced mechanism of cement - treated sand was investigated 通过对经深层搅拌形成的水泥粗砂土的渗透试验的研究和对室内外试验结果的分析,探讨了水泥砂性土的渗透性及外掺料对渗透特性的影响和水泥砂性土的加固机理,为深层搅拌法改变砂土渗透性提供依据。 | | 3. | Abstract : the approach for the design and the beharvioural mechanisms of reinforced soil sructures are presented in this paper . the limit state approach and aspects of partial factors for the design of geosynthetic reinforced soil structures are described emphatically . application of the method for the design of a certain wall of flyash reinforced by geosynthetics , and the characteristic values and partial factors are discussed . this documentation is directly towards researchers and practionaires , and gives guidance for future research and development of codes for reinforced soil wall 文摘:笔者介绍了加筋土的加固机理及设计方法,重点阐述了合成材料加筋土的极限状态设计方法的概念及分项修正系数,在一合成材料粉煤灰加筋土高支档的设计及验算中引入了分项修正系数,并对其主要设计指标确定进行了分析.本文对从事这一领域研究和工作的人员,以及今后规范的修订具有参考价值 |
- Similar Words:
- "土的骨架净高" English translation, "土的固结排水剪力试验" English translation, "土的含水率" English translation, "土的滑坍" English translation, "土的滑移" English translation, "土的简易分类法" English translation, "土的胶结物" English translation, "土的浸渍性能" English translation, "土的静压系数" English translation, "土的空隙度" English translation
|
|
|