English translation for "嗅盐"
|
- smelling salts
Related Translations:
嗅囊: nasal capsulesolfactory sac 嗅沟: olfactory sulcussulci olfactoriussulcus olfactorius cavi nasi 嗅诊: olfactory examination 嗅层: strata olfactoriumstratum olfactorium 嗅适应: olfactory adaptation
- Example Sentences:
| 1. | Give him the smeiiing saits . give him a shot of epinephrine 给他点嗅盐或者来一阵强心剂让他醒来 | | 2. | Smelling salts . that will bring him to 嗅盐.也许能弄醒他 | | 3. | I ll let you know , if you don t bring smelling - salts , cold water , and vinegar , quick , i will 你们若是不把嗅盐冷水和醋拿来,我会叫你们好看的。我会的,快去! ” | | 4. | A lady , it was said , had just fainted ; they had supplied her with a smelling - bottle , and she had recovered 据说有一位太太昏了过去,他们给她闻了嗅盐,现在已经醒过来了。 | | 5. | I made him inhale from the smelling bottle which had helped me and , by the time we reached his apartment , only the trembling was still in evidence 我让他闻了闻我刚才用过的嗅盐瓶。我们回到他家里时,看得出他还在哆嗦。 | | 6. | He took the sponge , dipped it in , and moistened the corpse - like face ; he asked for my smelling - bottle , and applied it to the nostrils 他拿了海绵,在脸盆里浸了一下,润了润死尸般的脸。他向我要了嗅盐瓶,把它放在梅森的鼻子底下。 | | 7. | I called the valet , i stopped the postilion , i spoke to m . de saint - m ran , i applied my smelling - salts ; but all was over , and i arrived at aix by the side of a corpse . 我叫车夫停车,我叫圣梅朗先生,我给他闻我的嗅盐,但一切都晚了,我是坐在一个尸体旁边到达埃克斯的。 ” | | 8. | Madame de villefort now deliberately descended the staircase . in one hand she held her handkerchief , with which she appeared to be wiping her face , and in the other a bottle of english smelling - salts 维尔福夫人此时从容不迫地走下楼,她一手握着一条手帕,象是准备抹脸的,另一只手里拿着一瓶英国嗅盐。 | | 9. | As for me , i felt as though my head was being constricted by an iron band : a mist settled over my eyes , my ears were filled with buzzing noises , and it was as much as i could manage to open a small bottle i had brought with me just in case , and take deep breaths of the salts which it contained 我仿佛有一只铁环紧箍在头上,眼前一片模糊,耳朵里嗡嗡作响,我只能把我带在身边以防万一的一只嗅盐瓶打开,拼命地嗅着。 | | 10. | I had , again and again , held the water to mason s white lips ; again and again offered him the stimulating salts : my efforts seemed ineffectual : either bodily or mental suffering , or loss of blood , or all three combined , were fast prostrating his strength 而白昼和支援都没有来临,我已经一次次把水端到梅森苍白的嘴边,一次次把刺激性的嗅盐递给他。我的努力似乎并没有奏效,肉体的痛苦,抑或精神的痛楚,抑或失血,抑或三者兼而有之,使他的精力衰竭了。 |
- Similar Words:
- "嗅小结" English translation, "嗅小球" English translation, "嗅小运" English translation, "嗅嗅(大黑狗),被误认为是乐队" English translation, "嗅学" English translation, "嗅盐瓶" English translation, "嗅氧化物" English translation, "嗅药" English translation, "嗅叶" English translation, "嗅叶沟" English translation
|
|
|