| 1. | Mrs . bennet could hardly contain herself 班纳特太太简直喜不自禁。 |
| 2. | After receiving the award , the performer was really up 在接受颁奖之后,这位表演者真是喜不自禁 |
| 3. | In another second i was embracing and kissing her rapturously 顷刻之间我便喜不自禁地拥抱她,吻她了。 |
| 4. | Ah ha ha ! i can ' t stand it 啊哈哈!我喜不自禁了 |
| 5. | I nearly danced out of myweave 我喜不自禁 |
| 6. | " is it possible the king could have condescended so far as to express himself so favorably of me ? “陛下是那样说的吗,伯爵? ”维尔福喜不自禁地问。 |
| 7. | She is proud of the connection , and prouder still that people draw comparisons between her and the plastic doll 当被人称为真人版的“芭比娃娃”时,莎拉更是喜不自禁。 |
| 8. | " good , " he said ; and m . bertuccio left enraptured , so great , so powerful , and real was the influence exercised by this man over all who surrounded him 他说道。于是贝尔图乔就喜不自禁地退了出去。伯爵对于他周围所有人的影响就是这样的强大。 |
| 9. | Hofstadter says our country ? s educational system is in the grips of people who “ joyfully and militantly proclaim their hostility to intellect and their eagerness to identify with children who show the least intellectual promise 霍夫斯塔特说,掌握我们国家教育体系的人“喜不自禁地、咄咄逼人地宣扬对才智的敌视,并且迫不及待地认同那些看来最没有希望在才智上有造就的孩子。 ” |
| 10. | Hofstadter says our country ? s educational system is in the grips of people who “ joyfully and militantly proclaim their hostility to intellect and their eagerness to identify with children who show the least intellectual promise 译文霍夫斯塔特说,掌握我们国家教育体系的人“喜不自禁地、咄咄逼人地宣扬对才智的敌视,并且迫不及待地认同那些看来最没有希望在才智上有造就的孩子。 ” |