Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "商业银行法" in English

English translation for "商业银行法"

law of commercial banks

Related Translations:
商业银行大厦:  commerzbank tower
标准商业银行:  standard merchant bank ltd
塞拉利昂商业银行:  sierra leone commercial bank ltd
中兴商业银行:  chung shing bank
墨西哥商业银行:  banco comercial mexicano s.a
商业银行业务:  commercial bankingmerchant banking
宝岛商业银行:  baodao commercial bank
华侨商业银行:  bank of overseas chinesehua chiao commercial bank limitedhua chiao commercial bank ltdoversea chinese commercial bankoverseas chinese commercial banking corporation
埃塞俄比亚商业银行:  commercial bank of ethiopia
芬兰商业银行:  merita nordbanken group
Example Sentences:
1.Commercial bank act of norway
挪威商业银行法
2.But our commercial bank law has stipulated clearly that our commercial banks " operation model is separating - operation and specialized supervision
然而我国的《商业银行法》明确规定了我国现行的商业银行经营模式是“分业经营,分业监管” 。
3.Since 1993 , especially the promulgation of commercial bank act 1995 , china has carried out the strict separation operation of commercial bank and security corp
我国金融业自1993年以来,尤其是1995年的《商业银行法》颁布以来一直实施严格的分业经营制度。
4.To avoid the forbidden articles of commercial bank law , amc acts as the medium . so this policy goes two steps , the first step is debt - to - debt ; the second step is debt - to - stock
我国的“债转股”悸于商业银行法禁止商业银行直接投资的规定,所以我国是借金融资产管理公司这一中介来完成的。
5.Its registered capital after such decrease shall not be lower than the minimum registered capital amount required for a commercial bank set forth by the commercial bank law and the cbrc , and such decrease shall be handled in accordance with the company law , the commercial bank law , other related provisions and its articles of association
本行减少注册资本,不得低于《商业银行法》和中国银监会规定的商业银行注册资本最低限额,并应按照《公司法》 、 《商业银行法》以及其他有关规定和本行章程规定的程序办理。
6.There are conflicts and contradiction between " swaps of debt to equity " and law of company , law of guaranty , law of bond and so on . we can only exterminate those conflicts , perfect related laws , regulations and establish a better juristic environment , then we can turn debt into equity , successfully avoid risk and achieve settled aim . i think , " swaps of debt to equity " may be achieved from six aspects : first , affirming the position of capital - controlling company
“债转股”与现行的《商业银行法》 、 《公司法》 、 《担保法》 、 《合同法》 、 《证券法》等法律、法规都存在着一些矛盾和冲突,只有不断化解这些矛盾,完善相关的法律、法规,创造一个良好的法律环境, “债转股”才能顺利实施,并成功化解风险、达到预期的目的。
7.About system of supervision organizations , on the basis of dialectical law of regulation - - - innovation - - - regulation , function - based financial supervision system should be built up and the national financial supervision bureau should be set up to regulate financial trade uniformly and solve the problem of supervising financial innovations . what " more , we should build up such a cubical financial supervision organization system that integrate the financial authority " supervision with financial trade self - discipline , social supervision and discipline of inner financial institutions . at the same time , we should organically integrate stability and flexibility of financial supervision law , change legal system of financial supervision in line with provisions of wto
在立法价值取向上,应当重视金融监管法的效率价值,以维护金融秩序作为基本价值目标,在具体操作上重点突出促进金融业公平竞争、提升金融运行效率两个价值目标,并保持各目标之间的平衡与协调;在监管体制上,根据“监管? ?创新? ?再监管”的辩证规律,建立功能型金融监管体制,成立银行业监督管理委员会,组建国家金融监管局对金融业实行统一监管,妥善解决混业经营模式下金融创新的监管问题,形成国家管理机关监管、行业自律、金融机构自律和社会监督相结合的立体的金融监管组织体系;在监管法律体系上,应有机结合金融监管法的稳定性和灵活性,按wto的要求变革金融监管法律制度,修改《商业银行法》 、 《保险法》 、 《证券法》及其他不适应混业经营的法律、法规,建立健全有关金融控股公司、网络银行等方面的法律、法规。
8.Chapter three is given some advices on how to institute banking insolvency law system in china , which refers to the purpose and principle of legislation , institute a special , extensive and systemic bank insolvency law regime in our country . chapter four , five , six and seven , is main body of this paper
迄今为止,我国仅在《商业银行法》中对银行破产做出了原则性的规定,并没有充分考虑银行破产的特殊性,缺乏具体的操作性规定和相应的配套法律制度,使银行破产案件的处理存在着很大的难度。
9.Second , investing the proceeds from issuing rmb yuan 270 billion special treasury bonds as equity in four major state - owned commercial banks to raise their capital adequacy ratios to 8 % , as required by the basel agreement and china ' s commercial bank law , thereby further strengthening their risk - prevention capacity
第二,发行2700亿元特种国债用于补充国有独资商业银行资本金,以使其资本充足率达到巴塞尔协议和我国商业银行法要求的8 %的水平,从而进一步增强金融机构防范金融风险的能力。
Similar Words:
"商业银行,储蓄信贷银行" English translation, "商业银行大楼" English translation, "商业银行大厦" English translation, "商业银行贷款" English translation, "商业银行的信托部门" English translation, "商业银行管理" English translation, "商业银行家" English translation, "商业银行借入过多" English translation, "商业银行经营管理" English translation, "商业银行球场" English translation