Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "合抱之木,生于毫末" in English

English translation for "合抱之木,生于毫末"

A huge tree grows from a tiny seedling.Great oaks from little acorns grow.

Related Translations:
合抱:  (of a tree, etc.) so thick that one can just get one's arms around
生于毫末:  great oaks from little acorns grow
合抱大树:  the trees with thick trunks which take several people to encompass with outstretched arms; a large tree which cannot be encircled by two persons with their hands joined together; a tree tr
合抱双臂:  fold one’s arms
合抱防波堤:  converging breakwatersconverging molesconverging piers
双手合抱量:  armful
合抱式取土钻:  farm posthole auger
合抱之树生于毫末:  great oaks from little acorns grow
合抱之木生于毫末:  a huge tree grows from a tiny seedling
the lodger:  寄宿人
Example Sentences:
1.The ancient chinese philosopher lao zi said , just as a huge tree must grow from a tiny sprout , and a nine - storied terrace must be built upon its lowly base , so a thousand - li journey must start with the very first step
古人说: “合抱之木,生于毫末九层之台,起于累土千里之行,始于足下。 ”我们何不从小的范围容易的事先做起?
Similar Words:
"合抱" English translation, "合抱大树" English translation, "合抱防波堤" English translation, "合抱式取土钻" English translation, "合抱双臂" English translation, "合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土" English translation, "合抱之木生于毫末" English translation, "合抱之树生于毫末" English translation, "合背座" English translation, "合被称为查询表" English translation