English translation for "古仁"
|
- furuhito
koin koni
Related Translations:
仁心仁闻: a good repute for kindness 酸枣仁: seed of spine dateseed of thorny jujube treeseed of wild jujubesemen ziziphi spinosaesemen zizyphi inosaesemen zizyphi spinosaespina date seedspiny jujube seedzizyphi spinosi semen
- Example Sentences:
| 1. | Interview with thrangu rinpoche an interview with thrangu rinpoche 创古仁波切访谈绿 | | 2. | English translation was partly done by raymond leung , under the guidance of lama jigme , lama tenam and khennpo sherab ; the rest was derived from the translation by ven 的指导下,并参照了宁古仁波车英文译本,译为中文。若有微少功德,尽皆回向,祈愿 | | 3. | Therefore , it is hoped that religious elders of the kagyu tradition , like rinpoche , will enlighten the kagyu followers . from rinpoches point of view , how do they ascertain exactly who is the real karmapa 希望白教的长老们,像创古仁波切您这样的长老,为白教的弟子们解释,以你的眼光,要如何证明哪一位大宝法王才是真的。 | | 4. | The oral transmissions for the great treasury of hidden treasure teachings rinchen terdzo given by very venerable migyur rinpoche has been completed on 11th october , 2006 . group pictures of the empowerment of rinchen terzod - offering 法王噶玛巴2006年11月30日在印度智慧金刚大学与桑杰年巴仁波切及僧众们一起欢度温馨的创古仁波切74岁生日宴会 | | 5. | Q . according to rinpoches teaching , karma kagyu practitioners take refuge in the karmapa and visualize him as their root guru . if they take sharmapa as their master and also believe thaye dorje as the karmapa , then there should not be any problem . in the case of karma kagyu disciples who do not believe in thaye dorje but believe in urgyen trinley dorje as the karmapa , are they then betraying their master ? how should they resolve this in their practice 问:依创古仁波切的开示,噶玛噶举的皈依处及观法是以大宝法王为根本上师,如果依止夏玛巴为上师,也信任泰耶多杰为大宝法王,自然没问题,但是如果不信泰耶多杰而相信乌金听列多杰是大宝法王的噶玛噶举的弟子是否背叛上师,在修持密法时如何解决? |
- Similar Words:
- "古热洛" English translation, "古热南" English translation, "古热内姆" English translation, "古热特" English translation, "古热沃" English translation, "古仁所" English translation, "古仁屋" English translation, "古人" English translation, "古人对优生优育的认识" English translation, "古人类新发现" English translation
|
|
|