Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "变得慌张" in English

English translation for "变得慌张"

lose one's nerves

Related Translations:
不慌张地:  unfla ablyunflappably
变得:  becamebecome -get grow turngotyou would get much more fat if you kept on eating so much
变得烦躁:  get fretful
变得多云:  cloud over
变得萎靡不振:  lose vigor and vitality become weak
变得独立:  cut the umbilical cord
变得清晰:  come into focus
变得无效:  rendered void
变得甜:  sweetening
变得过热:  overheat
Example Sentences:
1.The steady countenance which miss lucas had commanded in telling her story , gave way to a momentary confusion here on receiving so direct a reproach ; though , as it was no more than she expected , she soon regained her composure , and calmly replied ,
卢卡斯小姐乍听得这一声心直口快的责备,镇静的脸色不禁变得慌张起来,好在这也是她意料中事,因此她立刻就恢复了常态,从容不迫地说:
Similar Words:
"变得很乱" English translation, "变得很美" English translation, "变得很穷" English translation, "变得很糟" English translation, "变得红润" English translation, "变得慌张,不知所措" English translation, "变得或摔得粉碎" English translation, "变得积极" English translation, "变得极度愤怒或激动" English translation, "变得寂静无声" English translation