| 1. | Every enterprise should give play to each advantage , choose the suitable products , it is " precise " to do the products 各企业应发挥各自优势,选择合适产品,把产品做“专”做“精” 。 |
| 2. | All sectors of the economy can very well display their respective advantages in market competition and stimulate one another for common development 各种所有制经济完全可以在市场竞争中发挥各自优势,相互促进,共同发展。 |
| 3. | That is to s ay , the exploitation and utilization of curriculum resources should be implemented according to the characteristics of areas , schools , subjects and teachers 课程资源的开发要根据地域特点、学校特点、学科特点和教师特点,发挥各自优势,实现特色开发。 |
| 4. | We sincerely anticipated and the domestic and foreign merchantsestablish the reciprocal benefit mutual benefit the cooperationrelations , fully displays respective superiority , completes togetherdoes strongly 我们真诚期待与国内外客商建立互惠互利的合作关系,充分发挥各自优势,共同做好做强。 |
| 5. | Both of these two technologies have some advantages and disadvantages . so it is a significant subject how to combine them and learn from other ' s strong points to offset one ' s weakness 二者的研究对象及方法各有其特点,如何将二者结合起来充分发挥各自优势而弥补其不足,是一个很有意义的研究课题。 |
| 6. | In this dissertation the author puts forward the concept of high performance expansive concrete ( hpec ) , and deems that hpec is a compound material of ec ( expansive concrete ) and hpc in which both sides can bring well play 本文提出了高性能膨胀混凝土( hpec )概念,认为hpec是ec (膨胀混凝土)和hpc发挥各自优势的有机结合。 |
| 7. | News publishers , tv and film broadcasters , and units engaged in the dissemination of cultural content and related social organizations shall avail themselves of their respective advantageous positions to disseminate information regarding cleaner production 新闻出版、广播影视、文化等单位和有关社会团体,应当发挥各自优势做好清洁生产宣传工作。 |
| 8. | The object of research icpd is to elaborate the respective advantage through the intercommunion and co - operation between enterprises , advance the ability of product development , enhance core competence , and accelerate enterprise development 研究中小型企业信息化协同产品开发的目的和意义在于通过企业间的交流与合作,发挥各自优势,提高企业产品开发效率,增强企业核心竞争能力,促进企业的发展壮大。 |
| 9. | We will give full play to our respective strength , enhance economic and trade ties , broaden areas of cooperation , support cooperation between our business communities , upgrade cooperation in human resources development and explore new ways of cooperation so that both sides will share the benefits of development 发挥各自优势,密切经贸联系,拓宽合作领域,支持双方企业合作,提升人力资源开发合作水平,积极探索新的合作方式,共享发展成果。 |
| 10. | Normal education in universities and normal colleges ate the two major forma of normal education in china of which the former stresses normal education while the later puts more emphasis on diversifying specialities , majors and personnel cultivation patterns on the basis of traditional normal education 陕西省应从封闭型走向开放非定向型的师范教育体系,形成综合院校办师范教育和师范院校主办师范教育相结合的师范教育大格局,前者须注重师范教育特性,后者须在保持师范教育优势传统的基础上实现学科、专业的多科性和人才培养模式的宽口径转变,从而发挥各自优势,以培养适应21世纪基础教育的高素质师资。 |