| 1. | I got into a real flap when i lost my keys . 我丢了钥匙,心里发慌。 |
| 2. | Time hangs heavy for busy people when they are sick . 忙人患病时会闲得发慌。 |
| 3. | Keep calm ! do n't get flurried . 别发慌。 |
| 4. | They were all unusually hungry, having waited nearly an hour . 她们已经等了将近一个小时,肚子早就饿得发慌了。 |
| 5. | I get a funny feeling when i think of how big the whole works is . 有时候我一想到手里的摊子有那么大,心里就直发慌。 |
| 6. | She did n't feel a bit nervous though it was the first time she 'd spoken in public . 她虽是第一次当众讲话,却一点都不发慌。 |
| 7. | You see i get so nervous watching david that i talk to take my mind off it . 您知道吗,只要我这样瞅着戴维,心里就发慌。我这才多说说话,为的是想分分心。 |
| 8. | Hitler turned and peered closely at his aide-de-camp. those beady eyes never failed to unnerve puttkamer . 希特勒蓦地转过身来,两眼盯着他的副官,他那双咄咄逼人的小眼睛总使普特卡默心里发慌,手足无措。 |
| 9. | Disappointed, bewildered, ashamed, he made his way slowly from the opera house and stood on the steps outside, thoughtful, his head bent . 他意气消沉,心里发慌,觉得惭愧,慢慢的走出歌剧院的场子,站在外面台阶上,低下了头思量。 |
| 10. | Keep calm ! don ' t get flurried 镇静些!别发慌。 |