English translation for "友尼基"
|
- eunice
Related Translations:
友崎: aki tomosakirin tomosaki
- Example Sentences:
| 1. | Having in mind your true faith , which first was in your mothers mother lois , and in your mother eunice , and , i am certain , is now in you 5想到你心里无伪之信这信是先在你外祖母罗以、和你母亲友尼基心里的我深信也在你的心里。 | | 2. | Having been reminded of the unfeigned faith in you , which dwelt first in your grandmother lois and your mother eunice , and i am persuaded dwells also in you 5记得你里面无伪的信心,就是先在你外祖母罗以,和你母亲友尼基里面的,我深信也在你里面。 | | 3. | I have been reminded of your sincere faith , which first lived in your grandmother lois and in your mother eunice and , i am persuaded , now lives in you also 5想到你心里无伪之信。这信是先在你外祖母罗以,和你母亲友尼基心里的。我深信也在你的心里。 | | 4. | For i am mindful of the sincere faith within you , which first dwelt in your grandmother lois and your mother eunice , and i am sure that it is in you as well 提后1 : 5想到你心里无伪之信这信是先在你外祖母罗以、和你母亲友尼基心里的我深信也在你的心里。 | | 5. | I have been reminded of your sincere faith , which first lived in your grandmother lois and in your mother eunice and , i am persuaded , now lives in you also 5 [和合]想到你心里无伪之13信,这14信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。 | | 6. | [ niv ] i have been reminded of your sincere faith , which first lived in your grandmother lois and in your mother eunice and , i am persuaded , now lives in you also 5 [和合]想到你心里无伪之13信,这14信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。 | | 7. | 2 tim . 1 : 5 having been reminded of the unfeigned faith in you , which dwelt first in your grandmother lois and your mother eunice , and i am persuaded dwells also in you 提后一5记得你里面无伪的信心,就是先在你外祖母罗以,和你母亲友尼基里面的,我深信也在你里面。 | | 8. | When i call to remembrance the unfeigned faith that is in thee , which dwelt first in thy grandmother lois , and thy mother eunice ; and i am persuaded that in thee also 我记得你心里无伪的信心,这信心原先是在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。 | | 9. | When i call to remembrance the unfeigned faith that is in thee , which dwelt first in thy grandmother lois , and thy mother eunice ; and i am persuaded that in thee also 提后1 : 5想到你心里无伪之信这信是先在你外祖母罗以、和你母亲友尼基心里的我深信也在你的心里。 | | 10. | [ kjv ] when i call to remembrance the unfeigned faith that is in thee , which dwelt first in thy grandmother lois , and thy mother eunice ; and i am persuaded that in thee also 我记得你心里无伪的信心,这信心原先是在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。 |
- Similar Words:
- "友乃德" English translation, "友乃德广场" English translation, "友乃德集团" English translation, "友男" English translation, "友能企业股份有限公司" English translation, "友年" English translation, "友宁电子工业股份有限公司" English translation, "友宁企业有限公司" English translation, "友宁针织股份有限公司" English translation, "友诺士" English translation
|
|
|