Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "卸货的" in English

English translation for "卸货的"

landed

Related Translations:
离心力卸货:  centrifugal discharge
卸货车:  dumper
免费卸货:  free discharge
卸货区:  anladungdelivery areadischarge arealoading area
卸货河湾:  unloading bay
卸货费:  dex discharging expensesfrais de débarquementlanding chargestotal valueunloading charges
卸货人:  discharger
手工卸货:  jumping cargo
卸货日:  date of dischargedischarging daylying days
人工卸货:  artificial discharging
Example Sentences:
1.The keel of her sister ship will be laid by the time she discharges at calcutta .
等它在加尔各答卸货的时候,它的姊妹船的龙骨就会铺好啦。
2.Unloading the cargo was a slow process
卸货的过程很缓慢
3.Then the landing began
于是卸货的工作开始了。
4.Please advise us how the goods are packed so that we can calulate the cost of landing
请告知货物是如何包装的,以便我们能计算到岸卸货的费用。
5.It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading and unloading the goods at that place
需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。
6.If necessary , these workers shall have on - site clinical check - up or check - up detention for less than 6 days after completion of the unloading
必要时,对卸货的工作人员从卸货完毕时算起,实施不超过6日的就地诊验或者留验。
7." suitable vessel " means vessel , which is suitable for entering and leaving ( when loaded ) the discharging port always safely afloat and for discharging at the discharging port
"适用船只"指适于进出卸货港(当船装载时) ,并能在卸货港安全靠岸和卸货的船只。
8.What are our final rental charges for 4 hours events ( 5 . 30 to 9 if i remember well from rfp ) and for setup and dismantle ( time for set up and dismantle to mention )
停靠四小时(如果我没有记错申请报告上的时间的话应该是05 : 30 - - 09之间)以及装配,卸货(即装配卸货的时间)我们最终的租金是多少
9.The shipment delivery date could be interpreted as the date on which a customer obtains the product or the date on which a product is unloaded at the intended destination , which could be different ; and
例如付运日期可以有两种不同解释,除可指客人取得产品的日期,亦可理解为在指定目的地卸货的日期,以及
10.Article 91 if , due to force majeure or any other causes not attributable to the fault of the carrier or the shipper , the ship could not discharge its goods at the port of destination as provided for in the contract of carriage , unless the contract provides otherwise , the master shall be entitled to discharge the goods at a safe port or place near the port of destination and the contract of carriage shall be deemed to have been fulfilled
第九十一条因不可抗力或者其他不能归责于承运人和托运人的原因致使船舶不能在合同约定的目的港卸货的,除合同另有约定外,船长有权将货物在目港邻近的安全港口或者地点卸载,视为已经履行合同。
Similar Words:
"卸货窗" English translation, "卸货次序" English translation, "卸货代理人" English translation, "卸货代理行" English translation, "卸货单" English translation, "卸货地" English translation, "卸货地点" English translation, "卸货地订舱" English translation, "卸货点" English translation, "卸货定额" English translation