English translation for "卡拉伊"
|
- calai
carahy carail carrai el karay kalai karay el karray
- Example Sentences:
| 1. | He saw that karay had hold of the wolf and checked his horse , supposing the deed was done 他看见卡拉伊捉住豺狼,就把马儿勒住,以为猎事已经结束了。 | | 2. | But it was plain from the swiftness of the wolfs course and the slowness of the hounds that karay was out in his reckoning 但是豺狼跳得快,猎犬跳得慢,这样看来,卡拉伊是打错了算盘。 | | 3. | Karay , his hair starting up , had difficulty in getting out of the water - course ; he seemed to be bruised or wounded 卡拉伊竖起背上的毛,大概是碰伤或是被咬伤,费很大力气才从水坑中爬出来。 | | 4. | Old karay had his head turned round , and was angrily searching for a flea , snapping his yellow teeth on his haunches 老卡拉伊转过头来,呲起发黄的牙凿,生气地找它身上的跳蚤,咬它自己的后腿。 | | 5. | Karay scratched his hind - leg and got up , pricking up his ears and wagging his tail , on which there were hanging matted locks of his coat 卡拉伊搔搔后腿,站起来,竖起耳朵听,轻轻地摆动一下那垂挂着的像毡子一样的尾巴。 | | 6. | The wolf stole a glance at karay , as though aware of his danger , and tucking his tail further between his legs , he quickened his pace 狼好像预感到会发生危险,斜着眼睛看看卡拉伊,把尾巴藏在两腿中间,藏得更深了,接着它加快速度跳开了。 | | 7. | Karay , straining his old muscles to the utmost , and watching the wolf intently , was bounding clumsily away from the beast , to cut across his path in front of him 卡拉伊豁出了它这只老狗的全身力气,尽可能挺直身子,不住地盯着那只狼,很费力地窜到狼的侧边,截断它的去路。 | | 8. | The wolf clacked his teeth karay had not hold of his throat now , leaped with his hind - legs out of the hollow , and with his tail between his legs , pushed forward , getting away from the dogs again 豺狼的牙咯咯地响卡拉伊没有去掐它的喉咙,它用后脚一蹬,跳出了水坑,夹起尾巴,又复挣脱了猎犬,向前走去。 | | 9. | But seeing that the hunters did not dismount from their horses , and that the wolf was shaking himself free , and again making his escape , danilo galloped his own horse , not towards the wolf , but in a straight line towards the copse , to cut him off , as karay had done 但当几个猎人还没有下马,那只豺狼抖擞精神,又在逃走的时候,丹尼洛便驱使他的栗色大马,不是向豺狼,而是迳直地向森林驰去,正如卡拉伊那样,截断野兽的去路。 | | 10. | I know thou art great and that its a sin to pray to thee about this , but for gods sake do make the old wolf come out upon me , and make karay fix his teeth in his throat and finish him before the eyes of uncle , who is looking this way . a thousand times over in that half - hour , with intent , strained , and uneasy eyes rostov scanned the thickets at the edge of the copse with two scraggy oaks standing up above the undergrowth of aspen , and the ravine with its overhanging bank , and uncles cap peering out from behind a bush on the right 我知道你很伟大,请求你做这件事真是罪过但是看在上帝份上,做一件好事,叫那只大狼钻到我面前来,叫卡拉伊当着向那边观察的大叔的面,拼命地咬住大狼的喉咙。 ”就在这半个钟头以内,罗斯托夫用那紧张而不安的逼视的目光千次地打量森林的边缘,一些别种幼树夹杂在山杨树中间,上面耸立着两颗稀疏的橡树,他还注视着被雨水冲掉边缘的沟壑以及右面那座灌木林后依稀可辨的大叔的皮帽。 |
- Similar Words:
- "卡拉耶" English translation, "卡拉耶奥加斯" English translation, "卡拉耶夫" English translation, "卡拉耶里" English translation, "卡拉耶洛普洛" English translation, "卡拉伊巴公司" English translation, "卡拉伊基奇" English translation, "卡拉伊杰利" English translation, "卡拉伊杰利斯基" English translation, "卡拉伊利亚兹" English translation
|
|
|