| 1. | The allied leaders surrendered for the moment in the face of this threat . 在这种威胁面前,协约国诸领导人暂时屈服。 |
| 2. | Americans had assumed as a matter of course since 1914 that the allies would win . 从1914年起,美国人就认为协约国必胜。 |
| 3. | Every form of deception and every obstacle baffled the allied commission . 用尽一切欺瞒和阻挠的手段来避开协约国委员会的耳目。 |
| 4. | These were some of the ties of trade and credit that bound the united states to allies by the autumn of 1915 . 到1915年秋季,有些贸易和信贷的联系,使美国对协约国承担了义务。 |
| 5. | They recognized that by the audacity of the leader, they were definitely ahead of the allies in every form of rearmament . 他们承认,由于领袖的果敢,已使他们在军备的任何方面都确定走在各协约国的前面。 |
| 6. | Why has the material and technical apparatus of all the countries of the entents failed in twelve years to overthrow this artificially fostered bolshevism ? 为什么十二年来所有协约国成员的物质和技术手段却撼不动一个人工培育的布尔什维克主义呢? |
| 7. | The allies sought to break through the german lines 协约国力图突破德军防线。 |
| 8. | And not to wait for the other 3 countries to finish us off 而不是要等协约国来结束这一切 |
| 9. | And not to wait for the other 3 countries to finish us off 而不是要等协约国来结束这一切 |
| 10. | The article analyzes the reason why the entente countries won the war of propaganda 协约国取得宣传战胜利的原因是多方面的。 |