Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "化学工业公司" in English

English translation for "化学工业公司"

chemical industry company
sakai chemical industry co. ltd


Related Translations:
新高化学工业股份有限公司:  shin kau chemical industry co., ltd
日本化学工业公司:  japan chemical worksnippon chemical industrial co., ltd
天宝化学工业股份有限公司:  tien pow chemcial industry co., ltd
加丹加化学工业总公司:  generale industrielle et chimique du katanga societegenerale industrielle et chimique du katanga, societe
吉林化学工业公司:  jilin chemical industrial corporation
富农化学工业股份有限公司:  fulon chemical industrial co., ltd
积水化学工业公司:  sekisui chemical co., ltd
中西化学工业股份有限公司:  chung hsi chemical corp
日本日产化学工业:  nissan hemecal industrial
台北化学工业股份有限公司:  taipei chemical industry co. ltd
Example Sentences:
1.At least 2 year working experience in a chemical related industrial company
至少两年有关化学工业公司工作经历。
2.After putting cn6 - 35 / 9 steam turbine unit of nanjing chemical industry co into operation , serious vibration of the servomotor and oil - pipe in the governing system had occurred
摘要南京化学工业公司cn6 - 35 / 9汽轮机组投运后,调节系统油动机及管道严重振动。
3.The environmental group urged the european parliament to require companies to replace toxic chemicals where alternatives exist , and to periodically review authorization of other chemicals that could be dangerous
该环境保护组织促使欧盟议会要求化学工业公司处理其已有的有毒化学物质,并且对那些可能有毒的化学制品定期进行许可审查。
4.Xi an nafine daily - use chemicals industrial co . , ltd . is a branch company held by nafine chemicals group nafine chemicals for short ; stock code : 000737 , which is established by xi an daily - use chemicals industrial co . in cooperation with shanxi yuncheng salt chemicals bureau mainly with the production and operating investment . it s also a limited company on the base of investment of xi an daily use chemicals industrial co . , established according to the contemporary enterprise system . the company is founded and registered on 7th , may , 1996 with a register capital rmb 0 . 115 billion
西安南风日化有限责任公司是西安市日用化学工业公司与山西省运城盐化局以生产经营性投资为主体,共同发起组建的南风化工集团股份有限公司简称“南风化工” ,股票代码000737在西安设立的控股子公司,也是以西安日化公司的投资为基础,进行产权转换,按照现代企业制度的要求设立的有限责任公司,公司于1996年5月7日注册成立,注册资本1 . 15亿元。
5.The predecessor of our company is xi an fat chemicals plant founded in 1958 and later renamed as xi an daily - use chemicals industrial co . , to meet the requirements of market competition , xi an daily - use chemicals industrial co . , put in its production operating property and organizes the nafine group in cooperation with shanxi yuncheng salt chemical bureau . the nafine group established the proprietary xi an nafine daily - use chemicals industrial co . , ltd . and registered it on may 7 , 1996 with a registered capital of rmb 0 . 115 billion
其前身是1958年建厂的西安油脂化工厂,后来改名西安市日用化学工业公司,为适应市场竞争的需要,西安市日用化学工业公司将其生产经营性资产投入与山西省运城盐化局组建成立南风集团,南风集团在西安设立控股的西安南风日化有限责任公司,并于1996年5月7日注册,注册资本1 . 15亿元。
Similar Words:
"化学工业部长" English translation, "化学工业出版社" English translation, "化学工业定期调查专家小组" English translation, "化学工业毒理学研究所" English translation, "化学工业工作队" English translation, "化学工业管理局" English translation, "化学工业和轻工业部长" English translation, "化学工业炉" English translation, "化学工业排放的污水" English translation, "化学工业日报" English translation