| 1. | These are cleared and enqueued 这些对象被清除和加入队列。 |
| 2. | Call would enqueue the object ; the 调用会把对象加入队列。 |
| 3. | Queue queues the error report 将错误报告加入队列。 |
| 4. | Call would block until an object was enqueued , and then return that object 调用通常处于阻塞状态,直到有一个对象被加入队列,然后它返回此对象。 |
| 5. | Method will queue the request and continue listening for additional requests until you call the 方法将请求加入队列并继续侦听是否还有请求,直到您调用 |
| 6. | In other words , message queues can sort queued messages according to their individual priority 换句话说,消息队列可以按照消息各自的优先级对已加入队列的消息进行排序。 |
| 7. | Objects themselves are subject to garbage collection and can be collected before the referent , in which case they are not enqueued 对象本身服从于垃圾收集,并且可在referent之前被收集,在这样的情况下,它们没有加入队列。 |
| 8. | Types are cleared before they are enqueued , so the thread handling the post - mortem cleanup never has access to the referent object , only the 类型在加入队列之前被清除,所以处理事后检查( post - mortem )清除的线程永远不会具有referent对象的访问权,而只具有 |
| 9. | Instead of periodically trawling through its contents is more efficient because live entries are never touched in the cleanup process ; it only does work if there are actually enqueued references 更有效,因为清理过程不会触及活的项,只有在有实际加入队列的引用时它才工作。 |
| 10. | When you log in with administrator privileges , a pop - up window is displayed and allows you to report any failures since the last time you were logged in you will not be prompted to send reports for failures more than once every three days 将错误报告加入队列。当使用管理员权限登录时,将显示弹出窗口并允许您报告自上次登录以来的任何失败每三天提示您发送失败报告不超过一次。 |