| 1. | So far we have implicitly treated the electron as if it were a classical particle . 直到目前为止,我们一直隐含地把电子当作一个经典粒子加以处理。 |
| 2. | With care, a bubble burst system is capable of producing a good uniformity for plates . 如仔细加以处理,这种释放气泡系统可以保证底片得到很好的均匀性。 |
| 3. | Often without further reference to me, the staff was able to translate every decision and agreement into appropriate action . 各参谋不待指示,立刻将每项决定或协议加以处理。 |
| 4. | Various cases for a hollow cylinder can be treated in exactly the same manner but with a little involved algebra . 关于空心柱体的各种情况,可以用完全相同的方式加以处理,不过代数计算上稍为麻烦一些而已。 |
| 5. | It can be handled in the same way that hard problems have been coped with before--piecemeal, pragmatically, by the dogged efforts of many people . 可以用以前对付困难问题的同样方法来加以处理--通过许多人不懈的努力、一点一点地、从实际效果出发地加以解决。 |
| 6. | In this event , the following questions will need to be addressed 若然如此,以下问题必须加以处理: |
| 7. | Explains how messages can be processed as part of a transaction 解释如何将消息作为事务的一部分加以处理。 |
| 8. | We can ' t do anything about it before we first find out where the shoe pinches 在发现困难所在之前,我们无法加以处理。 |
| 9. | The up to data computer can process readily however large a volume of data 无论资料的数量如何惊人,现代计算机都能容易地加以处理。 |
| 10. | Is thrown and the rest of the code in that method or member is never executed unless the 并加以处理,否则,绝对不会执行该方法或成员中代码的其余部分。 |