| 1. | Certainly this is one of the most intricate systems of government the founders could have seriously proposed . 这当然是制宪者竭尽心智提出的一种最错综复杂的政府系统。 |
| 2. | There can be little doubt, however, that american government is in many important respects what its architects intended it to be . 但无庸置疑,美国政府在许多重要方面,与制宪者想要达成的目标相符。 |
| 3. | The founders went a step beyond merely dividing powers of government. they made agreement among independent departments of government necessary if the government as such was to act . 制宪者划分了政府部门的权力以后,更进一步使政府各独立部门,必须协调一致,以便政府采取行动。 |
| 4. | I have argued rather that knowing what the founders tried to do is a useful key to understanding the government of the united states and that the founders' grasp of what they were doing was substantial . 我只是说认识制宪者的想法是了解美国政府的有用钥匙,而且制宪者对于他们所做的事情,知道得极为清楚。 |
| 5. | On the character of the power of making - up - a - constitution 浅议制宪权的性质 |
| 6. | The premises to studing the right power of constituting constitution 论制宪权问题的研究前提 |
| 7. | Drawing up and amending the american constitution 美国的制宪与修宪 |
| 8. | Focusing on china ' s constitutionalism in the post - constitutional era 关注后制宪时代的中国宪政 |
| 9. | On the constitution campaign in the transformation of east european countries 试论东欧国家转型中的制宪运动 |