English translation for "分成制"
|
- [ fēnchéngzhì ]
share-cro ing sharecropping
Related Translations:
分成: divide into; separate into 短语和例子这条河从这儿分成两条支流。 the river divides here into two branches. 这些书可分成几类。 these books fall into several categories. 句子可以分成分句, 分句能分成短语。 sentences can be broken up in 超额利润分成: over and above the assigned profit normre-taining part of the extra profitretain varying portions of profitsharing extra profit 分成音节: syllabicatesyllabicationsyllabicitysyllabificationsyllabifysyllabizesyllable 分成段落: be divided into paragraphs 外汇分成: keep part of the foreign exchange earnings
- Example Sentences:
| 1. | Farm tenancy, especially sharecropping, was so common in the south that its prevalence in that region evoked little comment . 农场租佃,特别是分成制在南部是如此普遍,以致它在当地的盛行几乎未引起批评。 | | 2. | In the principle - agent theory , the share contract , which is a mechanism of compensation for agent ' s bearing risk , is increasingly focused by scholars 在委托代理理论中,分成制契约作为委托人就代理人因承担风险而给予的补偿机制而受到学者的日益重视。 | | 3. | The primary conclusions of the paper are as follows : with all the external conditions being constant , the agent ' s level of effort will not change and will be independent of the proportion of the share contract 本文的主要结论是:在所有外生条件不变的条件下,代理人的努力水平将始终不变,并且和分成制契约中规定的分成比例无关。 | | 4. | Under the analytical framework of the principal - agent theory and the transaction cost theory , this thesis will apply stochastic optimal control model to analyze the agent ' s action and welfare under uncertainty and a share contract 本文拟在委托代理理论和交易成本理论的框架下用经济学中广泛运用的随机最优控制理论,对不确定性与分成制契约条件下的代理人的行为选择及福利水平作一个比较深入的研究。 | | 5. | The structure of this paper is arranged as follows : part i is chapter i , which includes a general summarization of both the theory development and the research status in quo of the share contract theory , the research purpose and the research angle of this thesis 本文结构作如下安排:第一部分是本文第1章,其主要内容是对有关分成制契约的理论进展及研究现状作一个总体的阐述,并且说明本文的研究目的及研究视角。 | | 6. | Firstly , this paper has proposed the research theme , summarized the theory development and research status in quo and introduced the research angle of the paper ; secondly , with constructing a mathematic model , this paper has analyzed the agent ' s action under the share contract 本文首先提出了研究的主题,概述了关于本文主题的理论进展及研究现状,并介绍了本文的研究视角;此后,本文通过构造一个数学模型,对分成制契约下的代理人行为进行了形式化、模型化的研究。 | | 7. | Part ii is divided into two chapters ( chapters ii , chapters iii ) . under the analytical framework of the principal - agent theory and the transaction cost theory , we have applied stochastic optimal control model to analyze the agent ' s action and welfare under uncertainty and a share contract . our purpose is to get a clearer recognition of the operation mechanism of the share contract 第二部分共分为两章(第2章、第3章) ,这两章的主要内容是在委托代理理论和交易成本理论的框架下,通过构造一个经济学中广泛运用的随机最优控制模型,对在不确定性与分成制下的代理人行为作一个形式化、模型化的研究,以期望对分成制契约运行机理有一个更为清楚的认识。 | | 8. | Secondly , set up scientific spirit stimulation system , including goal stimulation , autonomy and risk decision stimulation , and reputation status stimulation . thirdly , standardize the internal restriction system , including standardize the enterprise operation structure , improve the internal accounting control , and strengthen the internal assessment and audit . fourthly , improve the external restriction system , including improve the market environment , strengthen the function of intermediary organization , play the supervision function of the business banks , and strengthen the legal supervision 最后,本文为完善我国国有企业经营者激励约束机制,提出了以下几点建议:一、建立有效的报酬机制,包括年薪制、职位消费与利润分成制、股票期权、退休金计划四方面的内容;二、建立科学的精神激励机制,包括目标激励、自主权与决策风险激励、声誉地位激励三方面的内容;三、规范内部约束机制,包括规范企业法人治理机构、健全内部会计控制制度、加强对经营者的考核考核与内部审计三方面的内容;四、完善外部约束机制,包括完善市场环境、增强中介机构的作用、发挥银行的监督约束作用、加大法律监督力度四方面的内容。 |
- Similar Words:
- "分成音节地" English translation, "分成音节拼音" English translation, "分成油" English translation, "分成窄馏分" English translation, "分成章" English translation, "分程操作" English translation, "分程调节系统" English translation, "分程放射治疗" English translation, "分程隔板" English translation, "分程控制" English translation
|
|
|